7A.42 El subprograma será ejecutado por la División de Análisis de Políticas de Desarrollo. | UN | ٧ ألف - ٢٤ ستقوم شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية بتنفيذ البرنامج الفرعي. |
El apoyo de la División de Análisis de Políticas al Comité Permanente entre Organismos podría desempeñar un papel importante para mejorar esa colaboración. | UN | ويمكن للدعم الناشئ للجنة في شعبة تحليل السياسات أن يؤدي دورا رئيسيا في تعزيز هذا التعاون. |
la División de Análisis de Políticas, en consulta con las comisiones regionales, realizó las estimaciones correspondientes a los años más recientes. | UN | أما التقديرات التي تخص السنوات اﻷقرب عهدا فقد أعدتها شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية بالتشاور مع اللجان اﻹقليمية. |
Los datos de los años más recientes incluyen estimaciones de las comisiones regionales y de la División de Análisis de Políticas. | UN | وتتضمن البيانات الخاصة بالسنوات اﻷخيرة تقديرات من اللجان اﻹقليمية ومن شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية. |
18.76 la División de Análisis y Proyecciones Económicas se encarga de ejecutar el programa de trabajo que se describe a continuación. | UN | ٨١-٦٧ تضطلع شعبة التحليل الاقتصادي واﻹسقاطات الاقتصادية بتنفيذ برنامج العمل المذكور أدناه. |
Formula una declaración introductoria el Director de la División de Análisis de Políticas de Desarrollo del DAES. | UN | وأدلى ببيان استهلالي مدير شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
la División de Análisis de Gestión de la Información de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos se encarga de aplicar esta recomendación. | UN | والمســؤول عن هـــذه التوصية شعبة تحليل إدارة المعلومات التابعة لمكتب التخطيط وإدارة الموارد. |
la División de Análisis de Políticas de Desarrollo, en consulta con las comisiones regionales, realizó las estimaciones correspondientes a los años más recientes. | UN | أما التقديرات التي تخص السنوات اﻷخيرة فقد أعدتها شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية بالتشاور مع اللجان اﻹقليمية. |
Los valores del comercio estimados en dólares incluyen estimaciones de las comisiones regionales y de la División de Análisis de Políticas de Desarrollo. | UN | وأما تقديرات قيم التجارة فتشمل تقديرات من اللجان اﻹقليمية ومن شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية. |
El anexo ha sido preparado por la División de Análisis de Políticas de Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | والمرفق من إعداد شعبة تحليل السياسات الإنمائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أمانة الأمم المتحدة. |
la División de Análisis de Políticas de Desarrollo, en consulta con las comisiones regionales, realizó las estimaciones correspondientes a los años mas recientes. | UN | أما التقديرات التي تخص أحدث السنوات فقد أعدتها شعبة تحليل السياسات الإنمائية بالتشاور مع اللجان الإقليمية. |
Los valores del comercio estimados en dólares incluyen estimaciones de las comisiones regionales y de la División de Análisis de Políticas de Desarrollo. | UN | وأما التقديرات الدولارية لقيم التجارة فتشمل تقديرات من اللجان الإقليمية ومن شعبة تحليل السياسات الإنمائية. |
El subprograma 1 corresponde a la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos. | UN | ينـزوي البرنامج الفرعي 1 ضمن مسؤولية شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة. |
la División de Análisis de Casos y Apoyo trata de identificar características comunes en casos ocurridos en el conjunto de los Estados Unidos. | UN | وتعمل شعبة تحليل القضايا والدعم على تحديد أنماط للحالات على نطاق الولايات المتحدة. |
El Director de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos de la ONUDD también formuló una declaración. | UN | وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمكتب. |
El Director de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos de la ONUDD también formuló una declaración. | UN | وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمكتب. |
La responsabilidad sustantiva del subprograma 2 recae en la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos. | UN | وتتولى شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2. |
El Oficial encargado de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos formuló una declaración introductoria. | UN | وألقى الموظف المسؤول عن شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة كلمة استهلالية. |
18.76 la División de Análisis y Proyecciones Económicas se encarga de ejecutar el programa de trabajo que se describe a continuación. | UN | ١٨-٧٦ تضطلع شعبة التحليل واﻹسقاط الاقتصادي بتنفيذ برنامج العمل المذكور أدناه. |
133. El Oficial Encargado de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos formuló una declaración inicial. | UN | 133- وأدلى الموظف المسؤول عن شُعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بكلمة استهلالية. |
16.33 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Análisis de Políticas y de Relaciones Públicas. | UN | 16-33 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بشعبة تحليل السياسات، والشؤون العامة. |
18.24 Dentro de la CESPAO, la responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Análisis Económico. | UN | 18-24 تناط المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي داخل اللجنة بشعبة التحليل الاقتصادي. |
Si bien, el personal básico de la Comisión Especial había realizado tanto las actividades de verificación como las de evaluación de sus resultados, la UNMOVIC estableció a esos efectos dos unidades separadas, la División de Planificación y Operaciones y la División de Análisis y Evaluaciones. | UN | ومع أن الموظفين الأساسيين للجنة الخاصة كانوا مسؤولين عن أنشطة التحقق وتقييم نتائجها، فقد أنشأت لجنة الرصد والتحقق والتفتيش وحدتين منفصلتين لهذا الغرض، هما شعبة التخطيط والعمليات وشعبة التحليل والتقييم. |
244. La División de Operaciones y la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos también llevan a cabo actividades programáticas normativas. | UN | 244- كذلك ُنفَّذ أنشطة البرنامج المعيارية ضمن شعبة العمليات وشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة. |