ويكيبيديا

    "la ejecución del presupuesto para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷداء عن
        
    • اﻷداء المالي عن
        
    • أداء الميزانية للفترة
        
    • الأداء للفترة
        
    • أداء الميزانية بشأن
        
    • أداء الميزانية عن
        
    • أداء ميزانية الفترة
        
    • اﻹداء المالي عن
        
    • تنفيذ الميزانية لعام
        
    • تنفيذ الميزانية لفترة
        
    • تنفيذ ميزانية الفترة
        
    • الأداء الأول عن
        
    • أداء الميزانية لتمويل
        
    • ﻷداء الميزانية للفترة
        
    • مجموع التقديرات للفترة
        
    III. Informe sobre la ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 UN ثالثا - تقرير اﻷداء عن الفترة من ١ تمــوز/يوليــه ١٩٩٦ إلــى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧
    I. Informe sobre la ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 por oficina o departamento UN اﻷول - تقرير اﻷداء عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ حسب اﻹدارة/المكتب
    Informe sobre la ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1993 y el 30 de abril de 1994 UN اﻷول - تقريـــر اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤، بيان
    Informe sobre la ejecución del presupuesto para el noviembre de 1994: información complementaria III.A. UN تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ أيار/مايو الى ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤: معلومات تكميلية
    Las consecuencias de esas medidas se describirán en el informe sobre la ejecución del presupuesto para 2005/2006. UN وسيعكس تقرير أداء الميزانية للفترة 2005/2006 الآثار المترتبة على تلك التدابير، التي تشمل ما يلي:
    La Comisión confía en que se lograrán economías y que éstas quedarán recogidas en el informe sobre la ejecución del presupuesto para el período 2004/2005. UN وتأمل اللجنـــــة بتحقيق وفـورات وأن تنعكس هذه الوفورات في تقرير الأداء للفترة 2004-2005.
    II. Informe sobre la ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997: información complementaria UN الثاني - تقرير اﻷداء عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧: معلومات تكميلية
    III. Informe sobre la ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1o de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 UN ثالثا - تقرير اﻷداء عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    Informe sobre la ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y UN تقرير اﻷداء عن الفتـرة من ١ تموز/يوليـه ١٩٩٦
    Informe sobre la ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 por oficina o departamento UN تقرير اﻷداء عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ حسب اﻹدارة/المكتب
    II. INFORME SOBRE la ejecución del presupuesto para EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE ENERO Y EL 30 DE JUNIO DE 1995 UN ثانيا - تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥
    Informe sobre la ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996 UN اﻷول - تقرير اﻷداء المالي عن الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الثاني -
    Informe sobre la ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996 UN تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    También se señaló que la ejecución del presupuesto para 2009-2010 se incrementaría debido a los gastos en que se incurrieran en relación con la Causa núm. 17. UN ولوحظ أيضا أن أداء الميزانية للفترة 2009-2010 يمكن أن يزيد بسبب النفقات التي سيجري تكبدها في ما يتصل بالقضية رقم 17.
    Informe sobre la ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 UN تقرير أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    El informe sobre la ejecución del presupuesto para el ejercicio económico 2005-2006 se adjunta como anexo al presente informe. UN 4 - ويرد تقرير الأداء للفترة المالية 2005-2006 كمرفق لهذا التقرير.
    La Comisión Consultiva espera que se presente un análisis de los efectos del nuevo régimen contractual en el desempeño de la Misión como parte del informe sobre la ejecución del presupuesto para el ejercicio 2010/11. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية تقديم تحليل لأثر النظام التعاقدي الجديد على أداء البعثة كجزء من تقرير الأداء للفترة 2010/2011.
    a) Informe del Secretario General sobre la ejecución del presupuesto para la financiación del apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/66/590); UN (أ) تقرير الأمين العام عن أداء الميزانية بشأن تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/66/590)؛
    II. Informe sobre la ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 UN ثانيا - تقريــر أداء الميزانية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    La Comisión Consultiva observa que, según el informe sobre la ejecución del presupuesto para 2010/11, la instalación prevista de dos turbinas de propulsión eólica se canceló a causa de la complejidad del proyecto. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية استنادا إلى تقرير أداء ميزانية الفترة 2010/2011 أنه قد تم إلغاء التركيب المقرر لعنفتين لتوليد الطاقة بالريح نظرا لطبيعة المشروع المعقدة.
    Esa comunicación contiene información actualizada sobre la ejecución del presupuesto para 2008. UN وتتضمن الرسالة آخر المعلومات عن تنفيذ الميزانية لعام 2008.
    De conformidad con la resolución 49/233, esa continuación del período de sesiones se centró básicamente en cuestiones relacionadas con la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, aunque también se abordaron otras cuestiones, especialmente la ejecución del presupuesto para 1996-1997. UN وعملا بالقرار ٤٩/٢٣٣، ركزت تلك الدورة المستأنفة أساسا على المسائل المتصلة بتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. لكنها نظرت أيضا في بنود أخرى، وبصفة خاصة تنفيذ الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Se harán ajustes en los procesos de trabajo en el período anterior a la ejecución del presupuesto para 2013/14. UN وسيكون هناك تعديلات في أساليب العمل في الفترة المفضية إلى تنفيذ ميزانية الفترة 2013/2014.
    Las necesidades estimadas para 2005 serán comunicadas a la Asamblea en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2004-2005. UN أما الاحتياجات التقديرية لسنة 2005 فستبلغ بهـا الجمعيـة العامة في تقرير الأداء الأول عن ميزانية فترة السنتين 2004-2005.
    7. Toma nota del informe del Secretario General sobre la ejecución del presupuesto para la financiación del apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011; UN 7 - تحيـط علما بتقرير الأمين العام عن أداء الميزانية لتمويل دعم البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛
    d) Primer informe sobre la ejecución del presupuesto para 1994-1995. UN )د( التقرير اﻷول ﻷداء الميزانية للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥؛
    Aportación de las Naciones Unidas 18 489 800Consignaciones revisadas aprobadas en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 1992-1993 (A/C.5/47/47). UN مجموع التقديرات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ حصة اﻷمم المتحدة ٨٠٠ ٤٨٩ ١٨)أ(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد