Cabe decir esto en particular en la esfera de los recursos humanos. | UN | وقد كان الحال كذلك بصورة خاصة في مجال الموارد البشرية. |
actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos minerales 18 15 | UN | برامج ذات أولوية من أجل اضطلاع منظومة اﻷمم المتحدة بعمل منسق في مجال الموارد المعدنية |
COORDINAR LAS ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS EN la esfera de los recursos | UN | البرامج ذات اﻷولوية والشاملة لعدة قطاعات من أجل اضطلاع منظومة اﻷمم المتحدة بعمل منسق في مجال الموارد المائية |
SUBPROGRAMA 1. COORDINACION EN la esfera de los recursos HIDRICOS | UN | البرنامج الفرعي١ : التنسيق في ميدان الموارد المائية |
Descentralización de las actividades en la esfera de los recursos naturales. | UN | إضفاء الطابع اللامركزي على اﻷنشطة في ميدان الموارد الطبيعية. |
K. Actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos minerales 13 11 | UN | كاف أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية |
ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS EN la esfera de los recursos MINERALES 126 - 134 40 | UN | الثالـث البرامج ذات اﻷولوية من أجل اضطلاع منظومة اﻷمم المتحدة بعمل منسق في مجال الموارد المعدنية |
Resolución 2/7. Programas prioritarios para coordinar las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos minerales | UN | القرار ٢/٧ - البرامج ذات اﻷولوية من أجل اضطلاع منظومة اﻷمم المتحدة بعمل منسق في مجال الموارد المعدنية |
La falta generalizada de personal capacitado, equipo técnico y datos adecuados en materia de recursos hídricos también ha hecho que se logren pocos progresos en la esfera de los recursos de agua dulce y de tierras. | UN | والافتقار على نطاق واسع إلى الموظفين المدربين، والمعدات التقنية والبيانات الملائمة عن موارد المياه يعني أيضا إحراز تقدم محدود في مجال الموارد من المياه العذبة، باﻹضافة إلى الموارد من اﻷراضي. |
Nota del Secretario General sobre las actividades de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en la esfera de los recursos hídricos | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجال الموارد المائية |
Nota del Secretario General sobre las actividades de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental en la esfera de los recursos hídricos | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في مجال الموارد المائية |
Actividades de la Comisión Económica para Europa en la esfera de los recursos hídricos | UN | أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال الموارد المائية |
El informe de la Comisión Económica para Europa sobre la esfera de los recursos hídricos, disponible en el idioma en que fue presentado, figura en el anexo adjunto. | UN | يتضمن المرفق الوارد أدناه تقرير اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال الموارد المائية، وهو متاح باللغة التي قدم بها. ـ |
V. ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS EN la esfera de los recursos HIDRICOS 44 - 52 25 | UN | الخامس أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد الطبيعية |
ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS EN la esfera de los recursos HIDRICOS | UN | أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية |
Desarrollo y fortalecimiento de las actividades programáticas de la Comisión Económica para África en la esfera de los recursos naturales, la energía y los asuntos marinos | UN | تنمية وتعزيز اﻷنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية |
Descentralización de las actividades en la esfera de los recursos naturales. | UN | إضفاء الطابع اللامركزي على اﻷنشطة في ميدان الموارد الطبيعية. |
II. ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS EN la esfera de los recursos HÍDRICOS Y MINERALES Y | UN | الثاني - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمعدنية، والتنسيق فيما بين الوكالات |
Coordinación entre las organizaciones de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos hídricos | UN | التنسيق بين منظمات اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية |
Como parte de su programa, el Comité examina las actividades de las organizaciones del sistema en la esfera de los recursos hídricos con vistas a promover la coordinación y la cooperación. | UN | واستعرضت اللجنة كجزء من جدول أعمالها، أنشطة مؤسسات المنظومة في ميدان موارد المياه بهدف تعزيز التنسيق والتعاون. |
La cooperación Sur-Sur era muy valiosa, en particular en la esfera de los recursos humanos. | UN | والتعاون بين بلدان الجنوب، ولا سيما فيما يتعلق بالموارد البشرية، هو أيضا قيّم جدا. |
Señalaron que en la esfera de los recursos biogenéticos, era imperativo que se codificaran normas sobre la prevención de la piratería biológica. | UN | وأكدوا أن من المحتم، في مجال موارد التطور البيولوجي، تدوين قواعد تمنع القرصنة البيولوجية. |
Permite integrar los datos sobre gestión de puestos en la esfera de los recursos humanos y el presupuesto. | UN | يتيح التكامل بين بيانات تنظيم الوظائف في مجالي الموارد البشرية والميزانية. |
Consciente de la necesidad de mejorar la coordinación y la integración de actividades en la esfera de los recursos hídricos, tanto dentro como fuera del sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز تنسيق وتكامل اﻷنشطة في قطاع الموارد المائية، داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة على السواء، |
VIII. Compromisos de financiación contraídos con el PNUD El Administrador presentó el tema del programa sobre los compromisos de financiación contraídos y facilitó a la Junta Ejecutiva un desglose de la financiación del PNUD en la esfera de los recursos básicos y complementarios. | UN | 43 - قدم مدير البرنامج بند جدول الأعمال المتعلق بالتزامات التمويل بواسطة عرض تفاصيل تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجالات الموارد الرئيسية وغير الرئيسية على المجلس التنفيذي. |
En su resolución 48/261, de 14 de julio de 1994, la Asamblea General hizo suyas las propuestas relativas a la descentralización en la esfera de los recursos naturales y la energía. | UN | وفي القرار ٤٨/٢٦١ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤، أيدت الجمعية العامة المقترحات المتعلقة بتطبيق اللامركزية في ميداني الموارد الطبيعية والطاقة. |