ويكيبيديا

    "la gestión eficaz de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة الفعالة
        
    • والإدارة الفعالة
        
    • فعالية إدارة
        
    • بالإدارة الفعالة
        
    • الفعالية في إدارة
        
    • الإدارة الفعّالة
        
    • الإدارة الكفؤة
        
    • الكفاءة في إدارة
        
    • وكفاءة إدارة
        
    • وفعالية إدارة
        
    • والإدارة الفعَّالة
        
    • لﻹدارة الفعالة
        
    El subprograma también contribuirá a la gestión eficaz de las misiones de campo. UN وسوف يعمل البرنامج الفرعي أيضا على تحقيق الإدارة الفعالة للبعثات الميدانية.
    El subprograma también contribuirá a la gestión eficaz de las misiones de campo. UN وسوف يعمل البرنامج الفرعي أيضا على تحقيق الإدارة الفعالة للبعثات الميدانية.
    La responsabilidad final de la gestión eficaz de los riesgos recae en el Director del programa de microfinanciación y microempresas. UN والمسؤولية النهائية عن الإدارة الفعالة للمخاطر تقع على عاتق مدير برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر.
    De esa forma, el Servicio garantiza una buena gestión financiera de la División y la gestión eficaz de sus activos. UN وتكفل هذه الدائرة الإدارة المالية السليمة للشعبة، والإدارة الفعالة لأصولها.
    Aunque la delegación de autoridad es un método para garantizar la gestión eficaz de la Organización, es importante que los directores rindan cuentas de sus decisiones. UN فرغم أن تفويض السلطة وسيلة لكفالة فعالية إدارة المنظمة، من المهم أن يخضع المديرون للمساءلة عن قراراتهم.
    En general, los resultados sobre la gestión eficaz de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea fueron parcialmente satisfactorios UN كانت النتائج العامة المتعلقة بالإدارة الفعالة لأنشطة السفر بالطائرة مرضية جزئيا
    Esos mecanismos podían ser tan esenciales como la supervisión o la auditoría para la gestión eficaz de los riesgos. UN وبذلك، يمكن أن تكون هذه الآليات أساسية في الإدارة الفعالة للمخاطر مثلها مثل عمليات الرصد والمراجعة.
    la gestión eficaz de la globalización es un elemento esencial de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ولذا فإن الإدارة الفعالة للعولمة تشكل عاملاً أساسياً في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    la gestión eficaz de la actuación profesional es indispensable para el funcionamiento general de la organización. UN تعتبر الإدارة الفعالة للأداء أساسية في عمل المنظمة الشامل.
    Uno de los primeros temas que se examinarán será la gestión eficaz de la política de divulgación e información pública. UN وستكون مسألة الإدارة الفعالة لسياسات الإفصاح عن المعلومات من بين البنود الأولى في جدول الأعمال.
    la gestión eficaz de la contaminación marina es fundamental para la viabilidad de importantes industrias como el turismo y la pesca. UN وتعد الإدارة الفعالة للتلوث البحري مسألة جوهرية لاستمرار صناعات هامة مثل السياحة وصيد الأسماك.
    Las TIC se han convertido en un instrumento esencial del intercambio de información comercial con los clientes y proveedores y de la gestión eficaz de la empresa. UN وقد أصبحت أداة أساسية في تبادل المعلومات التجارية مع الزبائن والموردين وفي الإدارة الفعالة للمشاريع.
    Esto ofrece al Departamento de Misiones de Mantenimiento de la Paz un mecanismo útil de valoración y evaluación interna para la gestión eficaz de las misiones sobre el terreno. UN وهذا سيزود إدارة عمليات حفظ السلام بآلية للتقدير وللتقييم الداخلي تساعد في الإدارة الفعالة للبعثات الميدانية.
    * Poner a la dependencia en condiciones de establecer prioridades y de estudiar de manera integral las cuestiones de la gestión eficaz de los recursos humanos. UN تمكين الوحدة من وضع أولويات والتركيز تركيزاً شاملاً على قضايا الإدارة الفعالة للموارد البشرية.
    Además, se acordó que un estadístico superior se encargara de garantizar la gestión eficaz de las actividades estadísticas de la CESPAO. UN وعلاوة على ذلك، تم الاتفاق على أن يكفل خبير إحصائي أقدم الإدارة الفعالة للأنشطة الإحصائية للإسكوا.
    la gestión eficaz de las existencias es una cuestión que requiere atención prioritaria en muchos países. UN كما تُعد الإدارة الفعالة للمخزونات من القضايا التي تحتاج إلى إهتمام كبير في بلدان عديدة.
    la gestión eficaz de esa clase de sistema requería cierto grado de flexibilidad, en particular, en el caso del componente de gastos efectuados fuera de la zona, que tenía por objeto concretamente reflejar el carácter internacional de los funcionarios del sistema. UN والإدارة الفعالة لنظام من هذا النوع تتطلب درجة معينة من المرونة، وبخاصة في حالة العنصر المتعلق بأوزان الإنفاق خارج المنطقة، الذي يتصل بصفة خاصة بالطابع الدولي لموظفي النظام الموحد.
    La política estaba dirigida a garantizar la gestión eficaz de los viajes oficiales en la CEPE y, en particular, de los recursos financieros y humanos de la Organización utilizados a tal fin. UN وتهدف هذه السياسة إلى كفالة فعالية إدارة السفر في مهام رسمية لدى اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وعلى وجه الخصوص، الإدارة الفعالة للموارد المالية والبشرية للمنظمة المستخدمة لهذا الغرض.
    La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales (UICN), tiene un compromiso con la gestión eficaz de los recursos naturales como medio de combatir la pobreza y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد التزم الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية بالإدارة الفعالة للموارد الطبيعية بغية التصدي للفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Examinar periódicamente las cláusulas de terminación para asegurar la gestión eficaz de los contratos UN 5 - الاستعراض الدوري لشروط إنهاء العقود، لكفالة الفعالية في إدارة العقود.
    Las Naciones Unidas deben desempeñar un papel en cuanto a garantizar una mayor cooperación entre los Estados en la gestión eficaz de la migración en beneficio de todos. UN وأضاف أنه يجب على الأمم المتحدة أن تقوم بدور في العمل على توفير المزيد من التعاون بين الدول في الإدارة الفعّالة للهجرة تحقيقاً لمصلحة الجميع.
    :: Mejora de la moral del personal mediante la gestión eficaz de las instalaciones y de los viajes UN :: تحسن في معنويات الموظفين عن طريق الإدارة الكفؤة للتسهيلات والسفر
    Consciente de que la gestión eficaz de la información es fundamental para la promoción y protección efectivas de los derechos humanos, la Oficina del Alto Comisionado ha adoptado medidas para potenciar su capacidad en ese terreno. UN وقد تُرجم الاعتراف بأن الكفاءة في إدارة المعلومات أمر أساسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشكل فعال في تدابير تستهدف تحسين قدرة المفوضية في هذا المضمار.
    Cada uno de estos sistemas presta apoyo a la gestión eficaz de los ámbitos institucionales fundamentales. UN ويدعم كل نظام من هذه النظم فعالية وكفاءة إدارة مجالات العمل الرئيسية.
    Objetivo de la Organización: Asegurar la gestión eficaz de los recursos humanos y financieros de la CESPAO para cumplir plenamente los mandatos legislativos y aplicar los procedimientos y políticas de las Naciones Unidas respecto del programa de trabajo. UN الهدف: كفالة كفاءة وفعالية إدارة الموارد البشرية والمالية للإسكوا من أجل التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها فيما يتعلق بإدارة برنامج العمل.
    Esto permitirá la supervisión de los progresos y el logro de resultados, la gestión eficaz de los riesgos de los proyectos, así como una presentación estratégica y holística a los interesados de la información sobre los resultados. UN ومن شأن ذلك أن يتيح رصد التقدُّم المُحرز وتحقيق النتائج، والإدارة الفعَّالة لمخاطر المشاريع، فضلا عن تقديم تقارير الإبلاغ عن النتائج من منظور استراتيجي وشمولي إلى أصحاب المصلحة المعنيين.
    Presta asistencia al Oficial Administrativo Jefe en las tareas cotidianas de planificación y organización necesarias para la gestión eficaz de la oficina. UN يساعد كبير الموظفين اﻹداريين في التخطيط والتنظيم اليوميين لﻹدارة الفعالة للمكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد