ويكيبيديا

    "la gestión financiera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة المالية
        
    • والإدارة المالية
        
    • بالإدارة المالية
        
    • إدارة الشؤون المالية
        
    • للإدارة المالية
        
    • اﻻدارة المالية
        
    • إدارة المالية
        
    • إدارة مالية
        
    • وإداراتها المالية
        
    • التنظيم المالي
        
    • بالتنظيم المالي
        
    • والتنظيم المالي
        
    • بإدارة الشؤون المالية
        
    • واﻻدارة المالية
        
    • عمليات اﻹدارة المالية
        
    1.1 El presente Reglamento regirá la gestión financiera de la Corte Penal UN ينظم هذا النظام الأساسي المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية
    1.1 El presente Reglamento regirá la gestión financiera de la Corte Penal UN ينظم هذا النظام الأساسي المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية
    Apenas una pequeña minoría incluye capacitación relacionada con la planificación de actividades, la gestión financiera o cuestiones jurídicas. UN ولا تدرج التدريب المتعلق بتخطيط الأعمال أو الإدارة المالية أو المسائل القانونية إلا قلة قليلة.
    Su papel actual se limita a la administración y la gestión financiera. UN ودور هذا المكتب حاليا مقصور على الشؤون الإدارية والإدارة المالية.
    Un examen de seguimiento de la OSSI reveló que recomendaciones anteriores sobre la gestión financiera y administrativa se habían cumplido. UN وقد أوضح استعراض المتابعة الذي قام به المكتب أن التوصيات السابقة المتعلقة بالإدارة المالية والإدارية قد نفذت.
    La inestabilidad del tipo de cambio continuaba en 2009, lo que creaba dificultades para la gestión financiera de la Oficina. UN وتواصل عدم استقرار أسعار الصرف في عام 2009، فخلق تحديات في مجال الإدارة المالية بالنسبة إلى المكتب.
    Éstas incluyen sistemáticamente la gestión financiera en sus actividades de creación de capacidad. UN وتدرج المكاتب القطرية الإدارة المالية بصورة منتظمة ضمن جهودها لبناء القدرات.
    La Junta detectó deficiencias en el control y la supervisión de la gestión financiera en varias esferas, en particular: UN وجد المجلس أوجه ضعف في الضبط والرقابة على الإدارة المالية في عدد من المجالات، لا سيما:
    Un aspecto esencial de este producto será el fortalecimiento de la gestión financiera relacionada con los gastos nacionales. UN وسيشكل تعزيز الإدارة المالية فيما يتصل بالنفقات على الصعيد الوطني جانبا رئيسيا من هذا الناتج.
    En el contexto general de la crisis financiera mundial, es más importante que nunca que la gestión financiera sea eficaz. UN وبسبب الأزمة المالية العالمية، أصبح من المهم أكثر من أي وقت مضى أن تكون الإدارة المالية فعالة.
    Es importante verificar que las leyes del país anfitrión propician o no obstaculizan la gestión financiera del proyecto. 1. Obligaciones financieras del concesionario UN ومن المهم التأكد من أن قوانين البلد المضيف تيسر الإدارة المالية للمشروع أو على الأقل من أنها لا تضع العراقيل في سبيلها.
    Observando también los esfuerzos del Gobierno del Territorio por fortalecer la gestión financiera en el sector público, incluidos los esfuerzos por aumentar los ingresos, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
    Todas estas medidas forman parte de un método coordinado dirigido a mejorar la gestión financiera del Centro. UN وتندرج جميع هذه المبادرات ضمن نهج منسق إزاء تحسين الإدارة المالية للمركز.
    Mejorar y reforzar la gestión financiera y el control interno. UN تحسين وتقوية الإدارة المالية والمراقبة الداخلية.
    En sentido general, la delegación de Ghana cree que si realmente se llevaran a la práctica las recomendaciones de la Junta de Auditores, mejoraría la gestión financiera del ACNUR. UN واختتم كلامه قائلا إن وفده يعتقد عموما أن التنفيذ الفعال لتوصيات المجلس من شأنه تحسين الإدارة المالية للمفوضية.
    :: Acceso a los servicios públicos, la administración pública y la gestión financiera UN :: الحصول على الخدمات العامة، والوصول إلى الإدارة العامة والإدارة المالية
    Otros seminarios han sido consagrados a aspectos tales como la gestión de la calidad, la contabilidad, la gestión financiera y la gestión de la comercialización. UN وتغطي حلقات دراسية أخرى مواضيع مثل إدارة الجودة، ومسك الدفاتر، والإدارة المالية وإدارة التسويق.
    Esto sin duda se aplica a la gestión financiera de la Organización. UN وهذا بالتأكيد هو الحال بقدر ما يتعلق الأمر بالإدارة المالية للمنظمة.
    Otra serie de puntos débiles se relaciona con la gestión financiera de proyectos financiados con recursos externos. UN وثمة مجموعة منفصلة من أوجه الضعف تتعلق بالإدارة المالية للمشاريع الممولة من الخارج.
    Este es un problema que rebasa el ámbito de la gestión financiera, por lo que sería necesario tratarlo en el marco de las disposiciones generales sobre transición. UN وهذه مشكلة تتجاوز مجال إدارة الشؤون المالية. وينبغي معالجتها في إطار ترتيبات انتقالية عامة.
    Los informes incluían 240 recomendaciones relacionadas principalmente con las esferas funcionales de la gestión financiera y de los programas. UN واحتوت هذه التقارير على 240 توصية تتصل أساسا بالنواحي العملية للإدارة المالية والبرنامجية.
    También indicó las medidas adoptadas para fortalecer la gestión financiera del ACNUR, entre ellas la descentralización de determinadas funciones financieras. UN وأشير إلى التدابير التي اتخذت لتعزيز اﻹدارة المالية للمفوضية، بما في ذلك لا مركزية وظائف مالية معينة.
    También seguiremos mejorando los procesos presupuestarios y aumentando la transparencia de la gestión financiera pública y la calidad del gasto. UN وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات.
    En otros países, la gestión financiera es más adecuada, pero se beneficiaría si se aplicara un método más actualizado que contemplara la aplicación de la tecnología moderna. UN وفي بلدان أخرى تتوفر إدارة مالية أنسب ولكنها يمكن أن تستفيد من نهج عصري يتضمن تطبيق التكنولوجيا الحديثة.
    20. La contabilidad y la gestión financiera de todos los fondos regidos por el presente reglamento estarán sujetas a los procesos de auditoría interna y externa de las Naciones Unidas. UN 20 - تخضع حسابات جميع الصناديق وإداراتها المالية الخاضعة لهذا النظام لعملية المراجعة الداخلية والخارجية للأمم المتحدة.
    En el informe se formulan propuestas para mejorar constantemente la gestión financiera y administrativa de la secretaría de la Convención. UN وقد تضمن التقرير اقتراحات بشأن مواصلة تحسين التنظيم المالي وكذلك الإداري لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    También puede haber necesidad de hacer viajes con motivo de la preparación del plan, programa de trabajo y presupuesto, y normas, reglamentos y procedimientos para la gestión financiera y la administración interna de la Autoridad para organizar los diversos sistemas administrativos y la contratación. UN كما قد تنشأ احتياجات من حيث السفر فيما يتعلق بإعداد الخطة وبرنامج العمل والميزانية والقواعد واﻷنظمة والاجراءات الخاصة بالتنظيم المالي والادارة الداخلية للسلطة، وكذلك فيما يتعلق بتنفيذ شتى النظم الادارية، والتعيينات.
    a) Los proyectos de normas, reglamentos y procedimientos financieros de los órganos de la Autoridad y la gestión financiera y administración financiera interna de la Autoridad; UN )أ( مشاريع القواعد واﻷنظمة والاجراءات المالية لأجهزة السلطة والتنظيم المالي والادارة المالية الداخلية للسلطة؛
    Puestos en otras direcciones en la sede y actividades de las oficinas en los países relacionados con la gestión financiera UN وظائف في مكاتب المقــر الأخرى وأنشطة المكاتب القطرية المتصلة بإدارة الشؤون المالية
    La capacidad técnica de esas instituciones se ha fortalecido mediante diversas actividades de capacitación centradas, entre otras cosas, en la cartografía digital y la gestión financiera. UN وقد تم تدعيم القدرة الفنية لتلك المؤسسات من خلال مختلف أنواع التدريب بما في ذلك الرسم الرقمي للخرائط واﻹدارة المالية.
    5. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1995 otro informe sobre los progresos realizados en relación con la situación particular de Kenya y las medidas concretas que se estén tomando para fortalecer la gestión financiera, la rendición de cuentas y la supervisión en el UNICEF. UN ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا مرحليا آخر الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥ عن كل من الحالة في كينيا على وجه التحديد، والخطوات الملموسة التي يجري اتخاذها لتعزيز عمليات اﻹدارة المالية والمساءلة واﻹشراف في اليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد