ويكيبيديا

    "la inclusión de un tema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدراج بند
        
    • إدراج أي بند
        
    • بإدراج بند
        
    • إدراج البند
        
    • لإدراج بند
        
    • بند من هذا
        
    • وإدراج بند
        
    El debate sobre la inclusión de un tema en el programa quedará limitado a tres representantes de los miembros de la Asamblea en favor de la inclusión y tres en contra de ella. UN تقصر المناقشة بشأن إدراج بند في جدول اﻷعمال على ثلاثة ممثلين ﻷعضاء الجمعية المؤيدين وثلاثة معارضين.
    Con arreglo al artículo 43, los Estados Miembros que carezcan de representación en la Mesa y hayan solicitado la inclusión de un tema en el programa podrán participar sin derecho de voto en el examen de su solicitud. UN ووفقا للمادة ٤٣ من مواد النظام الداخلي، يسمح للدول الأعضاء غير الممثلة في المكتب التي تطلب إدراج بند في جدول الأعمال بأن تشارك في مناقشة المكتب للطلب دون أن تتمتع بحق التصويت.
    El debate sobre la inclusión de un tema en el programa quedará limitado a tres oradores en favor de la inclusión y tres en contra de ella. UN تقصر المناقشة بشأن إدراج بند في جدول الأعمال على ثلاثة متكلمين مؤيدين للإدراج وثلاثة معارضين له.
    No se respetó el artículo 23, en que se dispone que para la inclusión de un tema se debe celebrar un debate entre los patrocinadores. UN فالمادة 23، التي بموجبها يتطلب إدراج أي بند إجراء مناقشة من جانب مقدمي مشـــروع القـــرار، لــم يتم احترامها.
    Propuesta para la inclusión de un tema en el programa provisional: nota del Secretario General UN مقترح بإدراج بند في جدول الأعمال المؤقت: مذكرة مقدمة من الأمين العام
    Su país se opone enérgicamente a la inclusión de un tema sobre dicha cuestión. UN وذكر أن وفده يعارض بشدة إدراج بند بشأن هذه المسألة.
    El debate sobre la inclusión de un tema en el programa quedará limitado a tres oradores en favor de la inclusión y tres en contra de ella. UN تقصر المناقشة بشأن إدراج بند في جدول الأعمال على ثلاثة متكلمين مؤيدين للإدراج وثلاثة معارضين له.
    Solicitud de la inclusión de un tema adicional presentada por el Brasil, Francia, Lesotho, Mónaco, Portugal y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN طلب إدراج بند إضافي مقدم من البرازيل والبرتغال وفرنسا وليسوتو وموناكو المملكة المتحدة
    Solicitud de la inclusión de un tema adicional presentada por el Secretario General UN طلب إدراج بند إضافي مقدم من الأمين العام
    También apoya la inclusión de un tema separado relativo a la discapacidad en el programa de trabajo de la Comisión. UN وهو يدعم أيضا إدراج بند مستقل عن الإعاقة في جدول أعمال اللجنة.
    Es evidente que somos miembros que solicitamos la inclusión de un tema y se nos impidió participar en el examen del mismo. UN ومن الجلي أننا أعضاء نطلب إدراج بند وأننا مُنعنا من المشاركة في مناقشة البند.
    El artículo 23 se refiere al debate sobre la inclusión de un tema en el programa cuando el tema ha sido recomendado por la Mesa. UN أما المادة 23 فتشير إلى مناقشة إدراج بند ما في جدول الأعمال حين يوصي المكتب بذلك.
    En la esfera del medio ambiente de la Tierra y del espacio, lamentamos que durante el último período de sesiones no hayamos podido lograr el consenso respecto de la inclusión de un tema sobre desechos espaciales en el programa de la Subcomisión. UN وفي مجال الفضاء وبيئة اﻷرض، نأسف لعدم تمكننا من التوصل الى توافق في اﻵراء خلال الدورة الماضية حول إدراج بند بشأن اﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال اللجنة الفرعية.
    La preferencia de mi delegación ha sido lograr lo más pronto posible la inclusión de un tema del programa, sea cual fuere su redacción, sobre la no proliferación, con un énfasis especial en las armas de destrucción en masa. UN إن وفد بلدي ما فتئ يفضل إدراج بند في جدول اﻷعمال بأسرع ما يمكن وكيفما كانت صياغته، يتعلق بعدم الانتشار، مع التأكيد الخاص على أسلحة التدمير الشامل.
    El Estado Parte que no tenga un representante en la Mesa y que haya solicitado la inclusión de un tema en el programa tendrá derecho a asistir a toda sesión de la Mesa en la cual se examine su solicitud y podrá participar, sin voto, en el debate sobre el tema. UN يحق للدولة الطرف التي لا يوجد ممثل لها في المكتب وتطلب إدراج بند في جدول اﻷعمال أن تحضر أي جلسة للمكتب يناقش فيها طلبها، ولها أن تشترك في مناقشة ذلك البند دون أن يكون لها حق التصويت.
    El Estado Parte que no tenga un representante en la Mesa Ampliada y que haya solicitado la inclusión de un tema en el programa tendrá derecho a asistir a las sesiones de la Mesa Ampliada en que se examine esa solicitud y podrá participar en el debate de ese tema. UN يحق للدولة الطرف التي لا يوجد ممثل لها في المكتب وتطلب إدراج بند في جدول اﻷعمال أن تحضر أي جلسة للمكتب يناقش فيها طلبها، ولها أن تشترك في مناقشة ذلك البند دون أن يكون لها حق التصويت.
    Las delegaciones observaron también que, de conformidad con el artículo 43, todo miembro de la Asamblea General que no tuviera un representante en la Mesa y que hubiera solicitado la inclusión de un tema en el programa tenía derecho a asistir a toda sesión de la Mesa en que se examinara su solicitud. UN وأشارت هذه الوفود أيضا إلى أنه، وفقا للمادة ٤٣، يحق ﻷي عضو في الجمعية العامة ليس له ممثل في المكتب، يكون قد طلب إدراج بند في جدول اﻷعمال، أن يحضر أي جلسة من جلسات المكتب يبحث فيها طلبه.
    Tengo el honor de solicitar, de conformidad con el artículo 14 del reglamento de la Asamblea General, la inclusión de un tema en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, a fin de analizar la escala de contribuciones para el prorrateo de los gastos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وفقا للمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يشرفني أن أطلب إدراج بند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين لمناقشة جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    31. En el curso de los trabajos de la Conferencia, los Estados miembros podrán pedir la inclusión de un tema urgente en la agenda. UN ١٣- يجوز للدول اﻷعضاء، والمؤتمر ماض في عمله، طلب إدراج أي بند عاجل في جدول اﻷعمال.
    Propuesta para la inclusión de un tema en el programa provisional UN مقتَرح بإدراج بند في جدول الأعمال المؤقت
    Por esa razón, desearía también solicitar que no se aplique el período de siete días que debe transcurrir, según el artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, desde la inclusión de un tema adicional en el programa. UN وعليه، أود أن أطلب التخلي عن شرط انقضاء سبعة أيام على إدراج البند الإضافي في جدول الأعمال، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    3. Solicitud de fecha 30 de junio de 2000 para la inclusión de un tema en el programa provisional, titulado " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz " UN 3 - طلب مؤرخ 30 حزيران/يونيه 2000 لإدراج بند في جدول الأعمال المؤقت بعنوان " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام "
    Esas delegaciones también eran de la opinión de que la inclusión de un tema de esa índole en el programa de la Comisión constituiría una contribución valiosa a sus esfuerzos por fortalecer la cooperación internacional en pro del desarrollo sostenible. UN كما رأت تلك الوفود أن إدراج بند من هذا القبيل في جدول أعمال اللجنة سيشكل إسهاما قيّما في جهود اللجنة صوب تعزيز التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    la inclusión de un tema concreto sobre la cuestión en el programa de la Asamblea General permitirá un amplio intercambio de opiniones y posiblemente la adopción de medidas que sólo puede adoptar la Asamblea General. UN وإدراج بند محدد بشأن الموضوع في جدول أعمال الجمعية العامة سيتيح تبادل آراء واسع النطاق وربما اعتماد إجراءات لا يملك اعتمادها غير الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد