ويكيبيديا

    "la junta decidió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قرر المجلس
        
    • وقرر المجلس
        
    • قرّر المجلس
        
    • وقرّر المجلس
        
    • قرَّر المجلس
        
    • وقررت الهيئة
        
    • وقرَّر المجلس
        
    • قرر فيه المجلس
        
    • واتفق المجلس
        
    • وقرَّر المجلسُ
        
    • ووفقا لما قرره المجلس
        
    • قررت الهيئة
        
    • قرر مجلس
        
    13. Tras un intercambio de opiniones y un debate con el Secretario General, la Junta decidió concentrar sus esfuerzos inicialmente en tres temas generales: UN ٣١ - وبعد تبادل اﻵراء والمناقشة مع اﻷمين العام قرر المجلس أن يركز جهوده مبدئيا في إطار ثلاثة مواضيع عريضة:
    Además de las facultades conferidas al Presidente de la Junta con arreglo al reglamento, la Junta decidió que: UN ٨٤ - إضافة الى السلطات التي يمنحها النظام الداخلي لرئيس المجلس، قرر المجلس ما يلي:
    la Junta decidió tomarla en consideración en sus recomendaciones de subvenciones. UN وقد قرر المجلس أخذه بعين الاعتبار لدى اعتماده التوصيات بشأن المنح.
    la Junta decidió transmitir su decisión al Consejo Económico y Social y a las secretarías de los demás organismos copatrocinantes. UN وقرر المجلس إحالة مقرره هذا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإلى أمانات المنظمات اﻷخرى المشتركة في رعاية البرنامج.
    54. la Junta decidió establecer un grupo especial de trabajo para estudiar la cuestión del ajuste estructural para la transición al desarme. UN ٤٥ ـ وقرر المجلس إنشاء فريق عامل مخصص لاستكشاف قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح.
    10. En la misma sesión, la Junta decidió remitir este tema a las Consultas del Presidente de la Junta. UN 10 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس إحالة هذا البند إلى المشاورات التي يجريها رئيس المجلس.
    10. En la misma sesión, la Junta decidió remitir este tema a las Consultas del Presidente de la Junta. UN 10 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس إحالة هذا البند إلى المشاورات التي يجريها رئيس المجلس.
    la Junta decidió tomarla en consideración en sus recomendaciones de subvenciones. UN وقد قرر المجلس أخذه بعين الاعتبار لدى اعتماده التوصيات بشأن المنح.
    Además, la Junta decidió invitar al Contralor de las Naciones Unidas a participar en las deliberaciones de la continuación del período de sesiones. UN كما قرر المجلس دعوة المراقب المالي للأمم المتحدة للمشاركة في مداولات الدورة المستأنفة.
    77. En la misma sesión, la Junta decidió remitir este tema a las Consultas del Presidente de la Junta. UN 77 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس إحالة هذا البند إلى المشاورات التي يجريها رئيس المجلس.
    la Junta decidió asimismo realizar controles al azar de tres EOD al examinar las solicitudes de revisión. UN كما قرر المجلس إجراء تفتيش موقعي لثلاثة كيانات تشغيلية معينة، أثناء النظر في طلبات الاستعراض.
    20. la Junta decidió examinar los programas de las Comisiones en su siguiente reunión ejecutiva, que se celebraría en junio. UN 20 - قرر المجلس النظر في جداول أعمال اللجان في دورته التنفيذية القادمة المقرر عقدها في حزيران/يونيه.
    Sobre la base de esas conversaciones, la Junta decidió investigar métodos creativos de recaudación de fondos, incluida la forma de abordar al sector privado. UN وبناء على هذه المناقشة، قرر المجلس استكشاف وسائل خلاقة لجمع الأموال، بما فيها سبل الاتصال بالقطاع الخاص.
    Sin embargo, la Junta decidió emitir su opinión sin reservas destacando tres cuestiones de interés. UN وبالرغم من ذلك، فقد قرر المجلس أن يصدر رأيه بدون تحفظات مشددا على ثلاث مسائل مثيرة للاهتمام.
    la Junta decidió disolver los cinco grupos de trabajo especiales existentes, ya que todos ellos habían examinado, con mayor o menor profundidad, todos los elementos de sus mandatos respectivos. UN وقرر المجلس أن تنهي اﻷفرقة العاملة المخصصة اﻷصلية الخمس عملها، حيث أنها قد عالجت جميعها، ولو بدرجات متفاوتة، جميع العناصر الواردة في اختصاصات كل منها.
    la Junta decidió examinar ulteriormente el mandato de las visitas sobre el terreno en consultas oficiosas. UN وقرر المجلس إجراء مزيد من المناقشة لاختصاصات الزيارات الميدانية في مشاورات غير رسمية.
    la Junta decidió examinar ulteriormente el mandato de las visitas sobre el terreno en consultas oficiosas. UN وقرر المجلس إجراء مزيد من المناقشة لاختصاصات الزيارات الميدانية في مشاورات غير رسمية.
    En este contexto, la Junta decidió también examinar en su tercer período de sesiones la evaluación de los programas para Albania y Rumania. UN وقرر المجلس أيضا، في هذا الصدد، استعراض تقييم حالة البرنامجين المتعلقين بألبانيا ورومانيا في دورته الثالثة.
    20. la Junta decidió examinar simultáneamente lo s temas 6 y 7. UN 20- قرّر المجلس مناقشة البندين 6 و7 في آن واحد.
    la Junta decidió que los grupos regionales prosiguieran sus consultas y terminaran de definir los mandatos, en virtud de las atribuciones delegadas en una futura reunión de la Mesa o en consultas con el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وقرّر المجلس أن تواصل المجموعات الإقليمية مشاوراتها وأن تُنجز الصيغة النهائية للاختصاصات بتفويض للسلطة في اجتماع يعقده المكتب في المستقبل أو مشاورات يُجريها رئيس مجلس التجارة والتنمية.
    5. El 22 de enero de 1993 la Junta decidió que reanudaría su décimo período ordinario de sesiones el 29 de marzo de ese año, a fin de recomendar a la Conferencia un candidato. UN 5- في عام 1993، قرَّر المجلس في 22 كانون الثاني/يناير أن يستأنف دورته العادية العاشرة في 29 آذار/مارس 1993، بغية تقديم توصية بمرشّح إلى المؤتمر العام.
    la Junta decidió que su secretaría debería asignar mayor importancia a la realización de una evaluación y examen a fondo de esas medidas. UN وقررت الهيئة أنه تركز أمانتها بقدر أكبر على إجراء استعراض وتقييم متعمقين لهذه التدابير.
    Sin embargo, en el curso de la audiencia no se tomó ninguna decisión, y posteriormente la Junta decidió rechazar la solicitud de asilo del autor, sin ordenar un reconocimiento médico. UN ومع ذلك، لم يُتَّخذ أيُّ قرار أثناء الجلسة، وقرَّر المجلس بعد ذلك رفض طلب لجوء صاحب الشكوى دون الأمر بإجراء فحص طبي.
    c) Recordó también su decisión IDB.18/Dec.11, en que la Junta decidió que el grupo de debate continuase su labor bajo la presidencia del Excmo. Sr. A. Benmoussa (Marruecos); UN )ج( استذكر أيضا مقرره م ت ص-٨١/م-١١ ، الذي قرر فيه المجلس أن يواصل فريق المناقشة عمله برئاسة معالي السيد ع.
    la Junta decidió también que los miembros distribuyeran el informe entre sus grupos interesados y organizaran reuniones para estudiar la manera de aplicar las recomendaciones de éstos. UN واتفق المجلس أيضا على أن ينشر أعضاؤه التقرير في أوساط الفئات المعنية لديهم وأن ينظموا اجتماعات للنظر في كيفية تنفيذ توصياتهم.
    16. la Junta decidió celebrar consultas oficiosas durante el período de sesiones con el objeto de facilitar la redacción de las decisiones y encomendó la presidencia de esas consultas al Excmo. Sr. T. Osawa (Japón), Vicepresidente (véase IDB.40/SR.2, párr. 1). UN 16- وقرَّر المجلسُ عقدَ مشاورات غير رسمية أثناء الدورة تيسيراً لصوغ المقرَّرات، وعَهِد إلى صاحب السعادة ت. أوساوا (اليابان) برئاسة تلك المشاورات (انظر الفقرة 1 من المحضر الموجز IDB.40/SR.2).
    En su tercer período ordinario de sesiones de 1994 la Junta decidió volver a examinar la cuestión de la revisión de la parte de la OTF que se desarrolla en Manhattan " una vez finalizado el estudio de la gestión del UNICEF, prestando la debida atención a todas las opciones y cuestiones que se planteen " , (decisión 1994/R.3/2). UN ووفقا لما قرره المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٠ )المقرر 1994/R.3/2(، فإن مسألة استعراض الجزء المتعلق بعملية بطاقات المعايدة القائم في مانهاتن سيعاد النظر فيها " بعد انتهاء دراسة الاستعراض الاداري لليونيسيف، مع إيلاء الاعتبار الواجب لكامل الخيارات والاعتبارات " .
    En su 54º período de sesiones, celebrado en mayo de 1993, la Junta decidió enviar una misión a Sudáfrica, principalmente para estudiar si el sistema de fiscalización de drogas de Sudáfrica responde a las disposiciones del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971. UN وقد قررت الهيئة في دورتها الخامسة واﻷربعين المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٣ إيفاد بعثة إلى جنوب افريقيا. وللعمل أساسا على مناقشة امتثال نظام مراقبة المخدرات في جنوب افريقيا ﻷحكام اتفاقية منع الاتجار في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١.
    Como resultado, la Junta decidió suprimir los párrafos 71, 72, 73 y 75. UN ونتيجة لذلك، قرر مجلس اﻷمناء حذف الفقرات ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد