ويكيبيديا

    "la junta ejecutiva sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس التنفيذي بشأن
        
    • المجلس التنفيذي عن
        
    • المجلس التنفيذي على
        
    • للمجلس التنفيذي بشأن
        
    • المجلس التنفيذي علما
        
    • المجلس التنفيذي فيما يتعلق
        
    • المجلس التنفيذي حول
        
    • للمجلس التنفيذي حول
        
    • المجلس التنفيذي المتعلقة
        
    • المجلس التنفيذي تقريرا عن
        
    • المجلس التنفيذي المتعلق
        
    • المكتب التنفيذي علما
        
    • عن أعماله خلال
        
    Se recomendó un mayor diálogo con la Junta Ejecutiva sobre los adelantos en la aplicación de la Iniciativa Especial. UN وكان ثمة تشجيع ﻹجراء حوار معزز مع المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة.
    Se recomendó un mayor diálogo con la Junta Ejecutiva sobre los adelantos en la aplicación de la Iniciativa Especial. UN وكان ثمة تشجيع ﻹجراء حوار معزز مع المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة.
    Las delegaciones alentaron la presentación de informes en curso a la Junta Ejecutiva sobre la aplicación de las IPSAS. UN وشجعت الوفود العملية الجارية لتقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El Administrador presentará un informe anual a la Junta Ejecutiva sobre las contribuciones recibidas de fuentes no gubernamentales. UN يقدم مدير البرنامج تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن المساهمات المتلقاة من مصادر غير حكومية.
    El Director Regional informaría a la Junta Ejecutiva sobre la cuestión en el año 2003. UN وقال إنه سيقدم تقريراً إلى المجلس التنفيذي عن هذا الموضوع في عام 2003.
    El Director Ejecutivo dijo que mantendría informada a la Junta Ejecutiva sobre la evolución de los diversos asuntos. UN وقال المدير التنفيذي إنه سيبقي المجلس التنفيذي على علم بما يستجد من تطورات بشأن المسائل المختلفة.
    Acogió con beneplácito las conversaciones oficiosas con la Junta Ejecutiva sobre la movilización de recursos. UN ثم أعرب عن ترحيبه بإجراء مناقشة غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن تعبئة الموارد.
    Acogió con beneplácito las conversaciones oficiosas con la Junta Ejecutiva sobre la movilización de recursos. UN كما أعرب عن ترحيبه بإجراء مناقشة غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن تعبئة الموارد.
    Para concluir, el Administrador afirmó que aguardaba cooperar con la Junta Ejecutiva sobre la estrategia de financiación. UN وفي الختام، ذكر أنه يتطلع إلى العمل مع المجلس التنفيذي بشأن استراتيجية التمويل.
    Acogió con beneplácito las conversaciones oficiosas con la Junta Ejecutiva sobre la movilización de recursos. UN ثم أعرب عن ترحيبه بإجراء مناقشة غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن تعبئة الموارد.
    Posibilita que el Administrador rinda cuentas a la Junta Ejecutiva sobre el uso de recursos del PNUD a escala de país; UN `1 ' تمكين مدير البرنامج من تقديم بيان إلى المجلس التنفيذي بشأن استخدام موارد البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري؛
    El PNUD informaría a la Junta Ejecutiva sobre la gestión total de la organización, no sobre los detalles mínimos. UN وسيقدم البرنامج اﻹنمائي التقارير إلى المجلس التنفيذي بشأن اﻹدارة العامة للمنظمة، وليس بشأن التفاصيل الصغيرة.
    INFORME DE la Junta Ejecutiva sobre SU PERIODO DE SESIONES UN تقرير المجلس التنفيذي عن دورته التنظيمية الشتوية المعقودة
    En el párrafo 10 del informe de la Junta Ejecutiva sobre la labor de su primer período ordinario de sesiones, se dice lo siguiente: UN وفي الفقرة ١٠ من تقرير المجلس التنفيذي عن أعمال دورته العادية اﻷولى، يلاحظ ورود ما يلي:
    INFORME DE la Junta Ejecutiva sobre LA LABOR REALIZADA EN SU PRIMER PERÍODO ORDINARIO DE SESIONES DE 1994 UN تقرير المجلس التنفيذي عن أعمال دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٤
    Debía institucionalizarse la presentación de informes a la Junta Ejecutiva sobre los resultados de las reuniones de mesas redondas a fin de garantizar respuestas adecuadas. UN ويتعيﱠن أن يتخذ تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي عن نتائج اجتماعات المائدة المستديرة طابعا مؤسسيا بما يكفل وجود استجابة مرتدة ملائمة.
    Informe de la Junta Ejecutiva sobre la labor realizada en 1999 UN تقرير المجلس التنفيذي عن أعماله خلال عام 1999
    De aprobarse, la UNOPS presentará informes periódicos a la Junta Ejecutiva sobre tales operaciones y procedimientos. UN وإذا ما أُقر هذا الاقتراح، سيقدم المكتب تقارير دورية إلى المجلس التنفيذي عن هذه العمليات والإجراءات.
    El Director Ejecutivo dijo que mantendría informada a la Junta Ejecutiva sobre la evolución de los diversos asuntos. UN وقال المدير التنفيذي إنه سيبقي المجلس التنفيذي على علم بما يستجد من تطورات بشأن المسائل المختلفة.
    Asimismo, alentaron al UNFPA a que reforzara la gestión basada en los resultados e informara periódicamente a la Junta Ejecutiva sobre los progresos realizados. UN وشجعت الصندوق على تعزيز الإدارة القائمة على النتائج وإطلاع المجلس التنفيذي على المستجدات بانتظام.
    INFORME DE la Junta Ejecutiva sobre SU PERIODO DE SESIONES DE ORGANIZACION EN RELACION CON LA ELECCION DE LA MESA PARA UN تقرير عن الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي بشأن انتخاب أعضاء المكتب
    Las delegaciones también expresaron su deseo de que se informara periódicamente a la Junta Ejecutiva sobre la puesta en práctica del FMAM, incluidas las estrategias y los planes de operaciones del PNUD. UN كما أعربت الوفود عن رغبتها في أن يحاط المجلس التنفيذي علما بانتظام فيما يتعلق بتنفيذ المرفق المذكور، بما فيه استراتيجيات البرنامج اﻹنمائي وخططه التنفيذية.
    Las delegaciones pidieron a la secretaría que mantuviese informada a la Junta Ejecutiva sobre la evolución de las proyecciones, de modo que, si se produjera alguna disminución en los ingresos, ello no afectara a las asignaciones a los programas por países con cargo a los recursos ordinarios. UN وطلبت الوفود من الأمانة موالاة إعلام المجلس التنفيذي فيما يتعلق بتحقيق إسقاطات الإيرادات كي لا يؤثر أي نقصان على مخصصات الموارد العادية للبرامج القطرية.
    RESUMEN DE LAS DELIBERACIONES DE la Junta Ejecutiva sobre EL INFORME ANUAL DE LA DIRECTORA EJECUTIVA AL UN موجز مداولات المجلس التنفيذي حول التقرير السنوي للمديرة التنفيذية
    Varias delegaciones recomendaron la celebración de reuniones oficiosas de la Junta Ejecutiva sobre gestión del cambio en el otoño, incluso con los representantes residentes que visitaran Nueva York. UN واقترح العديد من الوفود عقد اجتماعات غير رسمية للمجلس التنفيذي حول إدارة التغيير في الخريف، ويشمل ذلك الاجتماع مع الممثلين المقيمين الذين يزورون نيويورك.
    El respeto de las normas de la Junta Ejecutiva sobre la labor en los idiomas oficiales y la disponibilidad de documentos traducidos de manera oportuna eran parte de la consecución de un entorno propicio. UN ومما يساهم في كفالة تهيئة بيئة ملائمة، احترام قواعد المجلس التنفيذي المتعلقة بالعمل باللغات الرسمية، وتوافر الوثائق المترجمة في المواعيد المحدودة.
    La UNOPS informará a la Junta Ejecutiva sobre este asunto en su período anual de sesiones de 1997. UN سوف يقدم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس التنفيذي تقريرا عن هذا الموضوع في دورته السنوية لعام ١٩٩٧.
    Anexos del informe de la Junta Ejecutiva sobre la labor realizada en 2010 UN مرفقات التقرير الصادر عن المجلس التنفيذي المتعلق بعمله خلال الفترة 2010
    Debía informarse a la Junta Ejecutiva sobre las normas que rigen los gastos generales. UN وينبغي إحاطة المكتب التنفيذي علما بالقواعد التي تحدد تكاليف النفقات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد