36. En la misma sesión, la Junta eligió a Albania como miembro de la Junta de Comercio y Desarrollo, con lo que el número de sus miembros aumentó a 132. | UN | ٦٣ ـ وفي الجلسة نفسها انتخب المجلس البانيا في عضوية مجلس التجارة والتنمية، وبذلك تصبح عضوية تلك الهيئة ٢٣١ عضوا. |
Ante la ausencia de Jörg Imberger en el sexto período de sesiones, la Junta eligió por unanimidad a David Pearce como Relator interino. | UN | وفي غياب يورغ إمبرغر عن الدورة السادسة، انتخب المجلس باﻹجماع ديفيد بيرس مقررا مؤقتا. |
7. En la misma sesión, la Junta eligió a los 10 Vicepresidentes y al Relator que integraron la Mesa de la Junta en su 41º período de sesiones. | UN | ٧- وفي الجلسة نفسها، انتخب المجلس نواب الرئيس العشرة والمقرر للعمل في مكتب المجلس في دورته الحادية واﻷربعين. |
126. En su primera sesión, en cumplimiento del artículo 7 de su reglamento, la Junta eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | ١٢٦ - انتخب المجلس في جلسته اﻷولى، وفقا للمادة ٧ من نظامه الداخلي، عضوات المكتب التالية أسماؤهن بالتزكية: |
la Junta eligió al Embajador Camilo Reyes Rodríguez de Colombia como Presidente en reemplazo del Embajador Philippe Petit de Francia. | UN | وانتخب المجلس السفير كاميلو رايس رودريغيز من كولومبيا رئيساً له ليحل محل السفير فيليب بيتي من فرنسا. |
De conformidad con el artículo 7 de su reglamento, la Junta eligió por aclamación a su Mesa como sigue: | UN | 58 - انتخب المجلس بالتزكية، وفقا للمادة 7 من نظامه الداخلي، عضوات المكتب التالية أسماؤهن: |
16. En su primera sesión, celebrada el 28 de febrero de 1994, la Junta eligió Presidenta por aclamación a la Sra. Anne-Marie Lizin y Vicepresidenta a la Dra. | UN | ٦١- انتخب المجلس في دورته اﻷولى، في ٨٢ شباط/فبراير ٤٩٩١، السيدة آن - ماري ليزان رئيسة والدكتورة ليلى تكلا نائبة للرئيسة بالتزكية. |
70. En su sesión plenaria de apertura, la Junta eligió al Sr. Petko Draganov (Bulgaria) Presidente de la Junta en su 54º período de sesiones. | UN | 70 - انتخب المجلس في جلسته العامة الافتتاحية، السيد بتكو دراغانوف (بلغاريا)، رئيساً للمجلس في دورته الرابعة والخمسين. |
De conformidad con la sección IV del artículo 13 del Reglamento de la Junta Ejecutiva, la Junta eligió por aclamación a los integrantes de la Mesa, que desempeñarán funciones por un período de dos años, a saber: | UN | 2 - وفقا للبند 13 من المادة الرابعة من النظام الداخلي للمجلس التنفيذي، انتخب المجلس بالتزكية أعضاء المكتب الذين سيشغلون مناصبهم لمدة سنتين، على النحو التالي: |
98. En su 29ª reunión, la Junta eligió por consenso al Sr. Hans Jürgen Stehr, miembro propuesto por las Partes del anexo I, y al Sr. Rajesh Kumar Sethi, miembro propuesto por las Partes no incluidas en el anexo I, como Presidente y Vicepresidente, respectivamente. | UN | 98- انتخب المجلس بتوافق الآراء في اجتماعه التاسع والعشرين السيد هانس يورغن ستير، وهو عضو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد راجش كومار ستي، وهو عضو من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، نائباً للرئيس. |
70. En su sesión plenaria de apertura, la Junta eligió al Sr. Petko Draganov (Bulgaria) Presidente de la Junta en su 54º período de sesiones. | UN | 70- انتخب المجلس في جلسته العامة الافتتاحية، السيد بتكو دراغانوف (بلغاريا)، رئيساً للمجلس في دورته الرابعة والخمسين. |
99. En su 37ª reunión, la Junta eligió por consenso al Sr. Rajesh Kumar Sethi, procedente de una Parte no incluida en el anexo I, y al Sr. Lex de Jonge, de una Parte incluida en el anexo I, Presidente y Vicepresidente de la Junta, respectivamente. | UN | 99- انتخب المجلس بتوافق الآراء في اجتماعه السابع والثلاثين السيد راجيش كومار سيتي، العضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد ليكس دي يونغ من طرف مدرج في المرفق الأول نائباً للرئيس. |
125. En su 45ª reunión, la Junta eligió al Sr. Lex de Jonge, procedente de una Parte del anexo I, y al Sr. Clifford Mahlung, procedente de una Parte no incluida en el anexo I, como Presidente y Vicepresidente de la Junta, respectivamente. | UN | 125- انتخب المجلس في اجتماعه الخامس والأربعين السيد ليكس دي يونغ، وهو عضو من طرف مدرج في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد كليفورد ماهلونغ، وهو من طرف غير مدرج في المرفق الأول، نائباً للرئيس. |
84. En su 66ª reunión, la Junta eligió al Sr. Maosheng Duan, procedente de una Parte no incluida en el anexo I, y al Sr. Martin Hession, procedente de una Parte del anexo I, como Presidente y Vicepresidente de la Junta, respectivamente. | UN | 84- انتخب المجلس في اجتماعه السادس والستين، السيد ماوشينغ دوان وهو عضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد مارتن هسيون، وهو عضو من طرف مدرج في المرفق الأول، نائباً للرئيس. |
la Junta eligió al Excmo. Sr. Saywan Barzani (Iraq) como miembro suplente de la Mesa de la Lista B. | UN | انتخب المجلس سعادة السيد سيوان بارزاني (العراق) عضوا مناوبا عن القائمة باء في هيئة المكتب. |
83. En su 77ª reunión, la Junta eligió al Sr. Hugh Sealy, procedente de una Parte no incluida en el anexo I, y al Sr. Lambert Schneider, procedente de una Parte del anexo I, Presidente y Vicepresidente de la Junta, respectivamente. | UN | ٨٣- انتخب المجلس في اجتماعه السابع والسبعين، السيد هيو سيلي، وهو عضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد لامبرت شنايدر، وهو عضو من طرف مدرج في المرفق الأول، نائباً للرئيس. |
98. En la misma sesión la Junta eligió los demás miembros de su Mesa de conformidad con las candidaturas acordadas en su primer período ejecutivo de sesiones previo. | UN | ٨٩ ـ وفي الجلسة ذاتها انتخب المجلس اﻷعضاء اﻵخرين في مكتبه بناء على الترشيحات المتفق عليها في دورته التنفيذية اﻷولى )السابقة للدورة(. |
11. El Comité del Programa de Actividades es un comité plenario. Para el período que termina el 31 de julio de 1993, la Junta eligió Presidente del Comité del Programa de Actividades al Excmo. Dr. Roberto Mayorga Cortés (Nicaragua) y Vicepresidente al Dr. Syed Mohsin Ali (Pakistán)* | UN | ١١ - لجنة البرنامج مكونة كلجنة جامعة، وقد انتخب المجلس للسنة المنتهية في ١٣ تموز/يوليه ٣٩٩١ سعادة الدكتور روبرتو مايورغا - كورتيس رئيسا للجنة البرنامج والدكتور سيد محسن علي )باكستان( نائبا للرئيس*. ـ |
Para el período que termina el 31 de julio de 1993, la Junta eligió Presidenta del Comité de Administración y Finanzas a la Sra. Birte Poulsen (Dinamarca) y Vicepresidenta a la Srta. Khadijatu Mansaray (Sierra Leona). | UN | ٢١ - لجنة الادارة والمالية مكونة كلجنة جامعة، وقد انتخب المجلس للسنة المنتهية في ١٣ تموز/يوليه ٣٩٩١، السيدة بيرت بولسن )الدانمرك( رئيسة للجنة الادارة والمالية واﻵنسة خديجاتو منصراي )سيراليون( نائبة للرئيسة. |
28. En la misma sesión, la Junta eligió a los demás miembros de su Mesa, de conformidad con las candidaturas acordadas en su cuarta reunión ejecutiva previa el 13 de septiembre de 1993. | UN | ٢٨ - وفي الجلسة نفسها، انتخب المجلس أعضاء مكتبه اﻵخرين وفقا للتسميات التي اتفق عليها في جلسته التنفيذية الرابعة )السابقة للدورة( المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
la Junta eligió como Presidente de su décimo período de sesiones al representante del Sudán. | UN | وانتخب المجلس ممثل السودان رئيسا للدورة العاشرة للمجلس. |