ويكيبيديا

    "la libertad de reunión pacífica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حرية التجمع السلمي
        
    • بحرية التجمع السلمي
        
    • وحرية التجمع السلمي
        
    • حرية التجمُّع السلمي
        
    • لحرية التجمع السلمي
        
    El diálogo era positivo si su propósito era facilitar en la mayor medida posible el ejercicio de la libertad de reunión pacífica. UN وقال إن الحوار أمرٌ جيد إذا كان الغرض منه هو تيسير ممارسة حرية التجمع السلمي إلى أقصى حد ممكن.
    El traslado de reuniones autorizadas a lugares geográficos distintos de los designados por los organizadores constituye una limitación de la libertad de reunión pacífica. UN ومن شأن إحالة التجمعات المأذون بها إلى مواقع جغرافية غير التي يعينها المنظمون أن تشكل قيدا على حرية التجمع السلمي.
    En muchos municipios se impuso una prohibición general de las manifestaciones con objeto de impedir el ejercicio del derecho a la libertad de reunión pacífica. UN وفُرِض حظر شامل على المظاهرات في العديد من البلديات لمنع ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي.
    La aplicación de las disposiciones sobre la libertad de reunión pacífica incluye obligaciones positivas. UN فالامتثال لأحكام حرية التجمع السلمي تترتب عليه التزامات إيجابية.
    Organizar una reunión pública sin violencia es un derecho que le asiste en virtud del artículo 20, que consagra el derecho a la libertad de reunión pacífica. UN وعقْد اجتماع عام دون عنف هو حق تخوله إياه المادة 20 التي تكرس الحق في حرية التجمع السلمي.
    15/21 Derecho a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Derecho a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    La Constitución también consagra el derecho a la libertad de reunión pacífica y sin armas. UN ويكفل الدستور الحق في حرية التجمع السلمي وغير المسلح.
    15/21. Derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación 53 UN 15/21- الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات 64
    Derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    El derecho a la libertad de reunión pacífica se incluye a menudo en la lista de derechos que quedan suspendidos durante los estados de emergencia. UN وغالباً ما يُدرج الحق في حرية التجمع السلمي ضمن قائمة الحقوق التي تُعلق خلال حالات الطوارئ.
    El Comité de Derechos Humanos podría considerar la posibilidad de adoptar una observación general sobre la libertad de reunión pacífica y el uso de la fuerza. UN ويمكن أن تنظر لجنة حقوق الإنسان في اعتماد تعليق عام بشأن حرية التجمع السلمي واستخدام القوة.
    Además, se instó a que la legislación interna que limitaba en forma indebida y considerable el ejercicio del derecho a la libertad de reunión pacífica se derogara de inmediato. UN وعلاوة على ذلك، وُجّه نداء يدعو إلى ضرورة الإلغاء الفوري للتشريعات المحلية التي تقيد دون مبرر وعلى نحو هام ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي.
    En los últimos años, los defensores que han ejercido sus derechos a la libertad de expresión, la libertad de asociación y, en cierta medida, la libertad de reunión pacífica han corrido especial peligro. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، كان المدافعون عن حقوق الإنسان الذين يمارسون حقوقهم في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وإلى حد ما حرية التجمع السلمي معرضين للخطر بصفة خاصة.
    Esos cambios guardan relación, sobre todo, con el derecho de los defensores a la libertad de reunión pacífica. UN وتتصل هذه التطورات، بصفة خاصة، بحق المدافعين في حرية التجمع السلمي.
    Derecho a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات
    La Ley de reunión pacífica de 2012 permite la libertad de reunión pacífica con responsabilidad. UN ويسمح قانون التجمع السلمي لعام 2012 بحرية التجمع السلمي مع تحمل المسؤولية.
    La fuente destaca estos vicios de fondo y en especial resalta los atentados contra los derechos del Sr. Abedini a la libertad de expresión, la libertad de religión, la libertad de reunión pacífica y a no ser objeto de tratos inhumanos y tortura. UN ويشير المصدر إلى هذه الانتهاكات المدعمة بإثباتات، ويسلط الضوء بصفة خاصة على انتهاكات حقوق السيد عابديني في حرية التعبير وحرية الدين وحرية التجمع السلمي وعدم التعرض للمعاملة اللاإنسانية والتعذيب.
    Informe del Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación, Maina Kiai UN تقرير المقرِّر الخاص المعني بالحق في حرية التجمُّع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي
    La reglamentación jurídica de la libertad de reunión pacífica debía reflejar los principios de la tolerancia y el pluralismo. UN ويجب أن يعكس التنظيم القانوني لحرية التجمع السلمي مبدأي التسامح والتعددية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد