ويكيبيديا

    "la libertad y a la seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحرية والأمن
        
    • الحرية وفي الأمان على
        
    • الحرية والأمان
        
    • الحرية وفي الأمن
        
    • الحرية والسلامة
        
    • الحرية وفي أمنه
        
    • التمتع بالحرية والأمن
        
    • حرية الفرد وأمنه
        
    • الفرد في الحرية وفي الأمان
        
    • الحرية وفي اﻷمان على شخصه
        
    • الحياة والحرية وفى الأمان على
        
    • والحرية والأمان
        
    • والحرية والأمن
        
    Marco general para la protección del derecho a la libertad y a la seguridad personal UN الإطار العام لحماية الحق في الحرية والأمن الشخصي
    Además del derecho a la vida y el derecho a la libertad y a la seguridad de la persona, continúan violándose otros derechos humanos fundamentales. UN وإضافة إلى الحق في الحياة والحق في الحرية والأمن الشخصي، فإن حقوق الإنسان الأساسية الأخرى لا تزال تُنتهك.
    Respetar el derecho a la libertad y a la seguridad personales, a la vida privada y familiar, a la inviolabilidad del domicilio y al secreto de las comunicaciones; UN احترام الحق في الحرية والأمن الشخصي والحياة الخاصة والعائلية وتحريم انتهاك حرمة المنزل واحترام المراسلات؛
    Los principales derechos afectados fueron el derecho a la vida, a la integridad, a la libertad y a la seguridad personal. UN والحقوق الرئيسية المتأثرة هي الحق في الحياة وحق الشخص في عدم انتهاك حرمته وحقه في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    Todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN لكل شخص الحق في الحرية وفي الأمان على نفسه.
    F. Violaciones del derecho a la libertad y a la seguridad personales UN واو - انتهاكات حق الفرد في الحرية والأمان على شخصه
    2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona UN 2- حق الفرد في الحياة وفي الحرية وفي الأمن على شخصه
    F. Derecho a la libertad y a la seguridad personales 36 - 42 21 UN واو- الحق في الحرية والأمن الشخصي 36-42 15
    46. Otras quejas se refirieron a violaciones del derecho a la libertad y a la seguridad personales mediante detenciones arbitrarias y desapariciones forzadas. UN 46- وأشارت تقارير أخرى إلى انتهاكات للحق في الحرية والأمن الشخصيين من خلال حالات التوقيف التعسفي والاختفاء القسري.
    2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de las personas UN 2- حق الفرد في الحياة وفي الحرية والأمن على شخصه
    2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona UN 2- حق الفرد في الحياة، وفي الحرية والأمن على شخصه
    2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona UN 2- حق الفرد في الحياة وفي الحرية والأمن على شخصه
    Numerosas personas, entre ellas mujeres y niños, denunciaron violaciones de su derecho a la libertad y a la seguridad de la persona, a la integridad y a la libertad de expresión y de reunión pacífica. UN وقد استنكر أشخاص كثيرون، بمن فيهم النساء والأطفال، انتهاكات حقوقهم في الحرية والأمن الشخصي، والسلامة الشخصية، وحرية التعبير والتجمع السلمي.
    Toda persona tiene derecho a la libertad y a la seguridad. UN ولكل فرد الحق في الحرية والأمن.
    Las violaciones detectadas de los derechos humanos estuvieron vinculadas, en su mayoría, con el derecho a la libertad y a la seguridad personal y el derecho a la integridad física. UN وكانت معظم انتهاكات حقوق الإنسان المحددة هي تلك المرتبطة بالحق في الحرية والأمن الشخصي بالإضافة إلى انتهاكات الحق في السلامة البدنية.
    Afirma que se trata de una conculcación de su derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN ويدّعي أن هذا يشكل انتهاكاً لحقه في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    Afirma que se trata de una conculcación de su derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN ويدّعي أن هذا يشكل انتهاكاً لحقه في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    En este sentido, el Comité contribuirá a una observación general del Comité de Derechos Humanos sobre el artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos sobre el derecho a la libertad y a la seguridad. UN وفي هذا الصدد، ستقدم اللجنة مدخلات تعليق عام للجنة المعنية بحقوق الإنسان على المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    Violación del derecho a la libertad y a la seguridad personales UN انتهاك حق الفرد في الحرية والأمان على شخصه
    La Declaración indica que las obligaciones de los Estados derivan de los derechos humanos a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona, a no ser sometida a tortura, a la salud y a verse libre de todas las formas de discriminación, así como otros que están consignados en tratados de derechos humanos vinculantes y forman parte del derecho internacional consuetudinario. UN ويحدد الإعلان التزامات الدولة النابعة من حق الإنسان في الحياة وفي الحرية وفي الأمن الشخصي والحق في أن يكون في مأمن من التعذيب، والحقوق المتعلقة بالصحة، والمساواة وعدم التمييز وغيرها من الحقوق الواردة في معاهدات حقوق الإنسان الملزمة التي تشكل جزءاً من القانون الدولي العرفي.
    iv) el derecho a la libertad y a la seguridad personales; UN ' ٤ ' الحق في الحرية والسلامة الشخصية؛
    Cuestiones de fondo: Derecho a la vida; prohibición de la tortura y los tratos crueles e inhumanos; derecho a la libertad y a la seguridad personales; respeto a la dignidad inherente al ser humano; reconocimiento de la personalidad jurídica; libertad de asociación; derecho del niño a medidas de protección; y derecho a un recurso efectivo UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ وحق الفرد في الحرية وفي أمنه الشخصي؛ والحق في معاملة إنسانية تحفظ الكرامة؛ والاعتراف بالشخصية القانونية؛ وحرية تكوين جمعيات؛ وحق كل طفل في الاستفادة من تدابير الحماية التي يقتضيها كونه قاصراً؛ والحق في سبيل انتصاف فعال.
    Con respecto a las alegaciones relativas a una violación del derecho de la víctima a la libertad y a la seguridad personal y a que su hijo fue detenido sin una orden de arresto, el Comité lamenta que el Estado Parte no haya respondido explícitamente a dicha alegación y que se haya limitado a afirmar, en términos generales, que la detención del Sr. Gómez Casafranca se llevó a cabo de conformidad con las leyes peruanas. UN 7-2 وفيما يخص مزاعم صاحبة البلاغ المتعلقة بانتهاك حق الضحية في التمتع بالحرية والأمن واعتقال ابنها دون أمر بإلقاء القبض عليه، تأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف لرد صريح على هذا الادعاء، حيث اكتفت في ردها بالتأكيد بعبارات عامة أن السيد غوميز كاسافرانكا قد اعتقل وفقاً لقانون بيرو.
    Se registraron varias violaciones del derecho a la vida y a la integridad física, así como del derecho a la libertad y a la seguridad. UN فقد سجلت عدة انتهاكات للحق في الحياة والسلامة البدنية وللحق في حرية الفرد وأمنه.
    1. Todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN " ١- لكل فرد حق في الحرية وفي اﻷمان على شخصه.
    Todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN لكل فرد حق في الحياة والحرية وفى الأمان على شخصه.
    Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de las personas UN حق الفرد في الحياة والحرية والأمان على شخصه
    Estos derechos incluyen el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad. UN وتشمل هذه الحقوق الحق في الحياة والحرية والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد