ويكيبيديا

    "la matrícula" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التسجيل
        
    • القيد
        
    • لوحة السيارة
        
    • معدل الالتحاق
        
    • الالتحاق بالمدارس
        
    • عدد المسجلين
        
    • الرسوم الدراسية
        
    • معدلات الالتحاق
        
    • لوحة الترخيص
        
    • والالتحاق
        
    • الرسوم المدرسية
        
    • نسبة الالتحاق
        
    • رسوم التعليم
        
    • عدد الملتحقين
        
    • الملتحقين بالمدارس
        
    Un aspecto positivo, refiere al significativo aumento de la matrícula escolar desde el año 1999. UN وثمة جانب إيجابي وهو يتعلق بالزيادة الكبيرة في التسجيل بالمدارس منذ عام 1999.
    - Ziva vio parte de la matrícula y dio una descripción muy detallada del sedán. Open Subtitles زيفا حصلت على جزء من لوحه التسجيل و أعطت وصف جيد للغايه للسياره
    Por otro lado, como aspecto muy positivo cabe señalar el marcado aumento de la matrícula en la escuela secundaria, producido en el último lustro. UN ومن ناحية أخرى، ثمة تطور إيجابي جدا يتمثل في الزيادة الحادة في نسبة القيد بالمدارس الثانوية في نصف العقد الأخير.
    He buscado la matrícula en la base de datos del Registro Automotor. Open Subtitles بحثتُ عن لوحة السيارة في قاعدة بيانات دائرة شؤون المركبات.
    En las escuelas secundarias de segundo ciclo la matrícula era del 9%. UN أما في المدارس الثانوية العليا فيبلغ معدل الالتحاق ٩ في المائة.
    6. Durante los decenios de 1960 y 1970, la matrícula escolar creció rápidamente, a un promedio anual del 3,7%. UN ٦ - وخلال الستينات والسبعينات، شهد الالتحاق بالمدارس نموا سريعا، بمعدل سنوي متوسطه ٣,٧ في المائة.
    Tasa de crecimiento de la matrícula y proyecciones al año 2000, UN معدل التزايد في عدد المسجلين والاسقاطات لسنة 2000
    En las escuelas en que el idioma de enseñanza es el albanés, la matrícula y los certificados se expiden en serbio y en albanés. UN وفي المدارس التي تكون فيها اللغة اﻷلبانية هي لغة التدريس، يتم التسجيل وتحرير الشهادات باللغتين الصربية واﻷلبانية.
    En las escuelas en que el idioma de enseñanza es el albanés, la matrícula y los certificados se expiden en serbio y en albanés. UN وفي المدارس التي تكون فيها اللغة اﻷلبانية هي لغة التدريس، يتم التسجيل وتحرير الشهادات باللغتين الصربية واﻷلبانية.
    Se prevé que el Programa se autofinancie, sufragando los gastos operacionales con cargo a las reservas de la matrícula. UN ويهدف البرنامج الى تحقيق التمويل الذاتي مع تغطية تكاليفه التشغيلية عن طريق احتياطات التسجيل.
    Durante el mismo periodo, la matrícula en las escuelas secundarias ascendió a 180.157 y 210.325 alumnos, respectivamente, lo cual representó un aumento del 14,3%. UN ولنفس الفترة، بلغ القيد في المدارس الثانوية 157 180 و 325 210 طالباً مما يمثل زيادة بنسبة 14.3 في المائة.
    En 1990 la mayoría de las regiones había alcanzado o estaba a punto de alcanzar la igualdad en la matrícula de la enseñanza primaria, un cambio notable respecto de 1970. UN وبحلول عام ١٩٩٠ كانت معظم المناطق قد أحرزت أو كانت على وشك أن تحرز المساواة في القيد بالمدرسة الابتدائية وكان هذا تغيرا مرموقا منذ عام ١٩٧٠.
    El suministro de comidas escolares ha sido de utilidad para aumentar la matrícula de los niños de las zonas rurales. UN وكان توفير الوجبات المدرسية عاملا هاما ساعد على زيادة القيد بين أطفال الريف.
    Quería datos, la matrícula... Open Subtitles وكيف حدثت السرقة وكم رقم لوحة السيارة وكلّ شيء
    la matrícula de las escuelas primarias ha aumentado considerablemente desde 1995. UN وقد زاد معدل الالتحاق بالمدارس اﻷولية زيادة كبيرة منذ عام ١٩٩٥.
    la matrícula escolar ha aumentado en general, aunque la disparidad entre los sexos sigue siendo grande. UN وزاد الالتحاق بالمدارس إجمالا، وإن كان التفاوت بين الجنسين لا يزال مرتفعا.
    Este objetivo está siendo examinado a la luz de la baja en la matrícula. UN ويعاد النظر في هذا الهدف الآن لانخفاض عدد المسجلين.
    En casos especiales, los estudiantes de la Facultad de Ciencias de la Educación están exonerados del costo de la matrícula anual. UN وفي حالات خاصة، يعفى الطلبة بكلية العلوم التربوية من دفع الرسوم الدراسية.
    Un gran número de países casi logró la meta de la enseñanza primaria universal, y la matrícula aumentó considerablemente en las escuelas secundarias. UN وقارب العديد من البلدان تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع. وزادت معدلات الالتحاق بالمدارس الثانوية زيادة كبيرة.
    Segundo, a su vehículo le falta la matrícula delantera. Open Subtitles ثانياً، لقد لاحظت أن عربتك ينقصها لوحة الترخيص.
    la matrícula en cursos escolares no va a la par del crecimiento demográfico, y las mujeres resultan especialmente perjudicadas. UN والالتحاق بالمدارس لا يواكب النمو السكاني، ويتجلى ذلك التأثير بين اﻹناث بصورة خاصة.
    En segundo lugar, el pago de la matrícula es tradicionalmente obligación del padre; esto determina el criterio para seleccionar qué niños irán a la escuela. UN ثانيا يعتبر دفع الرسوم المدرسية تقليديا واجبا من واجبات الأب؛ ويحدد ذلك معايير اختيار الأطفال الذين سيلتحقون بالمدرسة.
    la matrícula universitaria alcanzó el 27% en 1990. (Véanse las estadísticas presentadas en relación con el artículo 10 sobre educación). UN وبلغت نسبة الالتحاق بالجامعات ٢٧ في المائة في عام ١٩٩٠.
    Varias organizaciones no gubernamentales y organismos donantes han tratado de prestar asistencia ofreciendo becas a niñas que tienen capacidad académica pero que no disponen de fondos para pagar la matrícula. UN وحاول بعض المنظمات غير الحكومية والوكالات المانحة المساعدة بإعطاء منح دراسية للبنات اللائي تتوسم فيهن القدرة على التحصيل أكاديميا ولكنهن لا يستطعن دفع رسوم التعليم.
    la matrícula del College había aumentado de 135 alumnos en 1990 a 450 en el último año lectivo. UN وقد زاد عدد الملتحقين بالكلية من ١٣٥ طالبا في عام ١٩٩٠ إلى ٤٥٠ طالبا خلال السنة الدراسية الحالية.
    En el cuadro 2 se observa el aumento de la matrícula en la escuela primaria de 1960 a 1990 con proyecciones hasta el año 2000. UN ويوضح الجدول ٢ الزيادة في عدد الملتحقين بالمدارس من عام ١٩٦٠ الى عام ١٩٩٠، مع اسقاطات حتى عام ٢٠٠٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد