Formación profesional y capacitación en materia de la mujer y el desarrollo | UN | التدريب المهني والتدريب في مجال المرأة والتنمية |
Coordinación de un criterio a nivel de todo el sistema respecto de la mujer y el desarrollo | UN | تنسيق نهج على نطاق المنظومة لمعالجة مسألة المرأة والتنمية |
La División está formada por la Sección de Desarrollo Humano, la Sección de Asentamientos Humanos, la Sección de Población y la Dependencia de la mujer y el desarrollo. | UN | وتتألف هذه الشعبة من أربعة عناصر وهي قسم التنمية البشرية، وقسم المستوطنات البشرية، وقسم السكان، ووحدة المرأة والتنمية. |
Fondo Fiduciario para las actividades preparatorias de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la mujer y el desarrollo 4 980,0 | UN | الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية |
También ha asistido, como representante de su país, a varias conferencias internacionales y regionales sobre la mujer y el desarrollo. | UN | حضرت أيضا، كممثلة لبلدها، عدة مؤتمرات دولية واقليمية معنية بالمرأة والتنمية. |
Ese fue también el tema central del programa del PNUD sobre la mujer y el desarrollo en el Japón. | UN | وكان ذلك أيضا مجال تركيز الصندوق الياباني ﻹشراك المرأة في التنمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Al mismo tiempo, la asistencia en materia de población dirigida principalmente a las cuestiones de la mujer y el desarrollo se trata por separado en la sección III.F) infra. | UN | وفي نفس الوقت، يجري تغطية المساعدة السكانية التي تركز أساسا على قضايا المرأة والتنمية بصورة منفصلة في الفرع واو أدناه. |
Actualmente está en proceso de terminación un plan de acción subregional sobre la mujer y el desarrollo. | UN | ويجري حاليا استكمال خطة عمل شبه إقليمية عن المرأة والتنمية. |
También se estableció un vínculo entre la potenciación del papel de la mujer y el desarrollo. | UN | وحدد المؤتمر أيضا الصلة بين تمكين المرأة والتنمية. |
Srta. Usanee Wannithikul Centro para la mujer y el desarrollo | UN | اﻵنسة أوساني وانيتيكول مركز المرأة والتنمية |
El Comité sobre la mujer y el desarrollo desempeñará las siguientes funciones: | UN | تضطلع لجنة المرأة والتنمية بالمهام التالية: |
El Comité sobre la mujer y el desarrollo desempeñará las siguientes funciones: | UN | تضطلع لجنة المرأة والتنمية بالمهام التالية: |
Maestría (M.A.) en la mujer y el desarrollo, Instituto de Estudios Sociales, La Haya (Países Bajos); | UN | شهادة الماجستير في شؤون المرأة والتنمية من معهد الدراسات الاجتماعية في لاهاي بهولندا؛ |
Liderazgo en el gobierno local: la mujer y el desarrollo comunitario. | UN | قيادات الحكم المحلي: المرأة والتنمية المجتمعية |
Relación entre el empoderamiento de la mujer y el desarrollo humano, Centro Cultural Árabe, Damasco | UN | العلاقة بين تمكين المرأة والتنمية البشرية، المركز الثقافي العربي، دمشق |
El PNUD ha aportado a las cuestiones relativas a la mujer y el VIH la experiencia que ha adquirido en tres decenios de trabajo sobre la mujer y el desarrollo. | UN | وقد أسهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في القضايا المحيطة بالمرأة وفيروس نقص المناعة البشرية بالخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة من ثلاثة عقود من العمل المتعلق بالمرأة والتنمية. |
El UNIFEM es copartícipe en una red importante que actúa en la esfera de la mujer y el desarrollo. | UN | وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة شريك في شبكة هامة معنية بالمرأة والتنمية. |
Enviada Especial del Secretario General para las actividades relacionadas con la mujer y el desarrollo | UN | المبعوثة الخاصة لﻷمين العام المعنية بالمرأة والتنمية غيرترود مونغيلا |
Manual para elaborar bases de datos estadísticos nacionales sobre la mujer y el desarrollo | UN | دليل عن انتاج واستخدام الاحصاءات المتعلقة بدور المرأة في التنمية |
La vivienda, la mujer y el desarrollo; perspectivas del primer y el tercer mundo | UN | المــأوى والمرأة والتنمية: المنظوران العالميان اﻷول والثالث |
Consejera jurídica de la Organización de Belice para la mujer y el desarrollo. | UN | مستشارة قانونية لمنظمة بليز للمرأة والتنمية. |
Otros proyectos se centran en ámbitos como la protección del niño, los derechos de la mujer y el desarrollo comunitario, y apoyan casi todos los Objetivos. | UN | وتتعلق مشاريع أخرى بمجالات مثل حماية الطفل وحقوق المرأة وتنمية المجتمع المحلي، وتدعم جميع هذه الأهداف تقريبا. |
En este informe se indicarán los vínculos estructurales que existe entre la condición de la mujer y el desarrollo sostenible. | UN | وسيبين التقرير الروابط الهيكلية الموجودة بين العلاقات بين الجنسين والتنمية المستدامة. |
Análogamente se está reforzando el Centro Africano para la Mujer con el fin de dar un perfil de gestión y organización programáticas mucho más elevado a los temas relacionados con la mujer y el desarrollo. | UN | كذلك يجري تعزيز المركز اﻷفريقي للمرأة لكي يمنح القضايا المتصلة بنوع الجنس والتنمية بعدا برنامجيا أكبر بكثير على مستوى التنفيذ واﻹدارة. |
5. Stichting Projekta - Fundación de Servicios para la mujer y el desarrollo | UN | 4 - منظمة ستيشتينغ بروجيكتا - مؤسسة الخدمات النسائية والإنمائية |
114. La labor de programación y formulación de proyectos sobre la mujer y el desarrollo prosiguió en las diversas esferas sustantivas. | UN | ١١٤ - واستمر العمل في كل من البرمجة وأعمال المشاريع فيما يتعلق بالمرأة في التنمية في مجالات فنية متنوعة. |
Recuerda que en las observaciones finales sobre el quinto informe periódico también se hacía referencia al vínculo entre la igualdad de la mujer y el desarrollo nacional. | UN | وذكّرت بأن تعليقات اللجنة الختامية على التقرير الدوري الخامس قد أشارت ايضا إلى العلاقة بين مساواة النساء والتنمية الوطنية. |
La integración de los objetivos relacionados con la mujer y el desarrollo en los planes y programas del Gobierno contribuyó a esa transformación positiva. | UN | وأسهمت الأهداف المتعلقة بإدماج نوع الجنس في التنمية في خطط وبرامج الحكومة في هذا التغيير الإيجابي. |
El proyecto tenía por objeto reforzar la capacidad de los ministerios de incorporar a sus actividades la problemática de la mujer y el desarrollo y de formular políticas, estrategias y programas en los que se tuvieran en cuenta las cuestiones de género. | UN | واستهدف المشروع تعزيز قدرة الوزارات على إدماج المنظور الجنساني والتنمية في أوجه النشاط الرئيسية وإيجاد سياسات عامة واستراتيجيات وبرامج تراعي الفوارق بين الجنسين. |
28. Se informó a la Junta de los resultados del proyecto especial sobre la preparación de material de comunicaciones sobre la mujer y el desarrollo, financiado por el Gobierno de Italia, que incluía programas en la Argentina, Colombia y la República Dominicana. | UN | ٢٨ - قُدم تقرير للمجلس عن نواتج المشروع الخاص " تطوير مواد اتصالات للمرأة في التنمية " الذي مولته حكومة ايطاليا، ويتضمن برامج في اﻷرجنتين والجمهورية الدومينيكية وكولومبيا. |