ويكيبيديا

    "la oficina del director" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب المدير
        
    • مكتب مدير
        
    • لمكتب المدير
        
    • ومكتب المدير
        
    • بمكتب المدير
        
    • مكتب المديرة
        
    • لمكتب مدير
        
    • المكتب المباشر لمدير
        
    • بمكتب مدير
        
    • المكتب المباشر للمدير
        
    • ومكتب مدير
        
    • من مكتب الأمين
        
    • ديوان المدير
        
    • مكتب كبير
        
    • مكتب مأمور
        
    Inicialmente la Oficina del Director General aseguraba la coordinación y dirección generales. UN وفي البداية، قام مكتب المدير العام بتوفير التنسيق والقيادة عموما.
    Inicialmente la Oficina del Director General aseguraba la coordinación y dirección generales. UN وفي البداية، قام مكتب المدير العام بتوفير التنسيق والقيادة عموما.
    Se proponen los cuatro puestos adicionales siguientes en la Oficina del Director: UN وتقترح أربع وظائف إضافية في مكتب المدير على النحو التالي:
    Como resultado de esa reestructuración el personal de la Oficina del Director de Administración se redujo de 184 a 24 funcionarios. UN وعملية إعادة التشكيل هذه أدت إلى خفض عدد موظفي مكتب مدير الشؤون اﻹدارية من ١٨٤ الى ٢٤ موظفا.
    Esta función se ha establecido en el marco de la Oficina del Director de Personal. UN وقد أنشئ هذا الاختصاص في إطار مكتب مدير شؤون الموظفين.
    No creas que te salvaste de hablar sobre lo de la Oficina del Director. Open Subtitles لا تعتقد بانك نجوت من التحدث عن مشكلتك عندما ذهبت لمكتب المدير
    Se proponen los cuatro puestos adicionales siguientes en la Oficina del Director: UN وتقترح أربع وظائف إضافية في مكتب المدير على النحو التالي:
    Se ruega a los siguientes estudiantes presentarse a la oficina del director: Open Subtitles رجاءا من الطلاب التي ستذكر اسمائهم الحضور الى مكتب المدير
    Creo que debemos buscar la Oficina del Director y seguir desde allí. Open Subtitles يجب أن نجد مكتب المدير ونتولى الأمور من الأسفل هناك
    Porque no quiero recibir otra llamada de la Oficina del Director... y tampoco tu madre. Open Subtitles لا أريد أن أتلقى مكالمة أخرى من مكتب المدير, ولا أمك تريد أيضاً
    Pasé la mitad del tiempo en la Oficina del Director hasta sexto grado. Open Subtitles لقد قضيتُ نصف عمري في مكتب المدير حتى وصلتُ للصف السادس
    Lizzy, entraste a la Oficina del Director y le mostraste el Fulcrum. Open Subtitles ليزي، كنت أمشي في مكتب المدير ولعب له نقطة الإرتكاز.
    1.56 Las funciones de la Oficina del Director General se describen en la sección S del documento ST/SGB/Organization. UN ١-٦٥ يرد في دليل تنظيم اﻷمانة العامة، ST/SGB/Organization, section S، مجمل لاختصاصات مكتب المدير العام.
    la Oficina del Director General de Desarrollo y Cooperación Económica Internacional cumplía una función similar. UN وكان مكتب المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي يقوم بدور مماثل.
    Se ha incluido además una partida de 6.700 dólares para atender las necesidades de horas extraordinarias en la Oficina del Director de Personal. UN وهناك أيضا اعتماد مدرج قدره ٧٠٠ ٦ دولار لتغطية احتياجات مكتب مدير شؤون الموظفين من الوقت اﻹضافي.
    Esta función se ha establecido en el marco de la Oficina del Director de Personal. UN وقد أنشئ هذا الاختصاص في إطار مكتب مدير شؤون الموظفين.
    Se ha incluido además una partida de 6.700 dólares para atender las necesidades de horas extraordinarias en la Oficina del Director de Personal. UN وهناك أيضا اعتماد مدرج قدره ٧٠٠ ٦ دولار لتغطية احتياجات مكتب مدير شؤون الموظفين من الوقت اﻹضافي.
    la Oficina del Director de la División de Asuntos de la Asamblea General se encarga de la supervisión y coordinación de todas las actividades del subprograma. UN ويتولى مكتب مدير شعبة شؤون الجمعية العامة المسؤولية عن اﻹشراف والتنسيق فيما يتعلق بجميع أنشطة هذا البرنامج الفرعي.
    Cabe observar que en relación con la Oficina del Director, se prevé una partida para personal supernumerario, horas extraordinarias y equipo distinto del de reproducción. UN وجدير بالملاحظة أن الاعتماد الرئيسي مخصص لمكتب المدير من أجل بنود مثل المساعدة المؤقتة والعمل الاضافي والمعدات اللازمة عدا معدات الاستنساخ.
    la Oficina del Director se encarga también de celebrar consultas con las autoridades suizas en lo que respecta a las disposiciones administrativas locales. UN ومكتب المدير مسؤول أيضا عن اجراء المشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات المحلية.
    En cambio, el Secretario General Adjunto ha delegado en la Oficina del Director la responsabilidad por las relaciones entre el personal y la administración. UN وعلى العكس من ذلك، أناط وكيل اﻷمين العام بمكتب المدير المسؤولية عن العلاقات بين الموظفين واﻹدارة.
    No estoy de humor para hacer el papel de la estudiante asustada en la Oficina del Director. Open Subtitles لا وقت لدي لألعب دور التلميذة المرعوبة في مكتب المديرة
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los puestos solicitados para la Oficina del Director de la División de Personal sobre el Terreno. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف المطلوبة لمكتب مدير شعبة الموظفين الميدانيين.
    En la actualidad no hay ningún Auxiliar de Equipo del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional en la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN ولا يوجد حاليا مساعد فريق من الموظفين الوطنيين في فئة الخدمات العامة في المكتب المباشر لمدير دعم البعثة.
    Se ha creado una dependencia de mantenimiento del Manual de Normas y Procedimientos dentro de la Oficina del Director de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas a fin de continuar la tarea. UN أنشئت بمكتب مدير شعبة الشؤون التقنية والسياسات وحدة للعناية بدليل سياسات وإجراءات الصندوق، بغرض كفالة المتابعة اللازمة.
    Establecimiento de 1 puesto de Oficial de Enlace en la Oficina del Director, Nairobi UN إنشاء وظيفة موظف اتصال في المكتب المباشر للمدير في نيروبي
    la Oficina del Director del Servicio es responsable de la dirección y administración diarias de las operaciones de inversión de la Caja. UN ومكتب مدير الدائرة مسؤول عن التوجيه واﻹدارة اليومي لعمليات الصندوق الاستثمارية.
    12.16 Dirección y gestión ejecutivas comprende la Oficina del Director Ejecutivo del PNUMA y el Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas. UN 12-16 تتكون مهام التوجيه التنفيذي والإدارة من مكتب الأمين التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري.
    Jefe de la Oficina del Director General UN رئيس ديوان المدير العام
    Si bien el equipo funcionalmente no formaría parte de la Oficina del Director General, la descripción de sus responsabilidades y deberes se ha incluido en la presente sección del documento en aras de la claridad. UN وعلى الرغم من أن الفريق لن يكون من الناحية العملية جزءا من مكتب كبير الموظفين التنفيذيين، فإن وصف دوره ومسؤولياته قد أدرج في هذا الجزء من الوثيقة تيسيرا للرجوع إليه.
    Afirman que, cuando lo vieron en la Oficina del Director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental. UN ويدعي الوالدن أن ابنهما كان، عندما التقيا به في مكتب مأمور السجن، يتكئ على رجل شرطة وقد شارف عن الانهيار، ولم يستطع إلا بالكاد أن يصافح والدته، وكان لونه شاحباً وبدا أنه في حالة صدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد