ويكيبيديا

    "la oficina del representante especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب الممثلة الخاصة
        
    • لمكتب الممثل الخاص
        
    • بمكتب الممثل الخاص
        
    • المكتب المباشر للممثل الخاص
        
    • ومكتب الممثل الخاص
        
    • مكتب الممثل الخاص للأمين العام
        
    • مكتب نائب الممثل الخاص
        
    • ومكتب الممثلة الخاصة
        
    • في مكتب الممثل الخاص
        
    • لمكتب الممثلة الخاصة
        
    • من مكتب الممثل الخاص
        
    • إطار مكتب الممثل الخاص
        
    • على مكتب الممثل الخاص
        
    • مكتب ممثلي الخاص
        
    • مكتب الممثل الخاص إلى
        
    Reasignación de puestos de Oficial de Información Pública a la Oficina del Representante Especial del Secretario General como puestos de Oficial Informante UN إعادة ندب 4 وظائف مؤقتة لموظف لشؤون الإعلام إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام لتصبح وظائف مؤقتة لموظف إبلاغ
    la Oficina del Representante Especial continuará luchando contra esos abusos dondequiera que se cometan. UN وسيواصل مكتب الممثلة الخاصة دعوته المناهضة لهذه الانتهاكات حيثما وقعت.
    Cierre del fondo fiduciario de la Oficina del Representante Especial del Secretario General UN إقفال الصندوق الاستئماني لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام
    Fondo Fiduciario para prestar asistencia a la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la ex Yugoslavia UN الصنـدوق الاستئماني لتقديم المساعدة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة
    Además, el Oficial Administrativo actuaría como coordinador de todas las necesidades de apoyo de la Oficina del Representante Especial Conjunto. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون الموظف الإداري حلقة وصل بشأن جميع احتياجات الدعم الخاصة بمكتب الممثل الخاص المشترك.
    La dirección y gestión ejecutivas de la Misión están a cargo de la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN 7 - المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام هو الذي يتولى توفير التوجيه للبعثة وإدارتها بوجه عام.
    El documento del proyecto se comparte con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN وتشارك منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومكتب الممثل الخاص لﻷمين العام للطفولة والنزاعات المسلحة في إعداد وثيقة المشروع.
    En la Oficina del Representante Especial se ha creado un Fondo Fiduciario que constituirá un servicio financiero temporal para satisfacer esas necesidades. UN وثمة صندوق استئماني منشأ في مكتب الممثل الخاص للأمين العام سيوفر مرفقا مؤقتا يمكن من خلاله تغطية هذه الاحتياجات.
    Además, la Oficina del Representante Especial Adjunto incluye una Dependencia de Seguimiento, una Sección de Estadística y una Oficina de Asuntos de Género. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضم مكتب نائب الممثل الخاص وحدة الرصد، وقسم الإحصاءات، ومكتب شؤون الجنسين.
    Durante el proceso la Oficina del Representante Especial realizó una exposición en calidad de amicus curiae que fue aceptada por la Corte. UN وتقدّم مكتب الممثلة الخاصة بطلب، قبلته المحكمة، للمشاركة بوصفه صديقاً للمحكمة أثناء سير الإجراءات.
    Se prevé que el trabajo de base realizado y las asociaciones establecidas permitirán a la Oficina del Representante Especial realizar una labor más eficaz en los próximos años. UN ومن المتوقع أن يؤدي العمل الأساسي الذي أُنجز والشراكات التي أقيمت إلى تمكين مكتب الممثلة الخاصة من الاضطلاع بأعمال أكثر فعالية في السنوات المقبلة.
    Además, la Oficina del Representante Especial del Secretario General continuará coordinando la labor del equipo en el país para la consecución de objetivos comunes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام تنسيق عمل الفريق القطري من أجل تحقيق الأهداف المشتركة.
    vii) Realización de cursillos y actos para difundir información sobre la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos; UN ' 7` تنظيم حلقات عمل ومناسبات لنشر المعلومات عن أعمال مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع؛
    Fondo Fiduciario para prestar asistencia a la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la ex Yugoslavia UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة
    Los modestos recursos de la Oficina del Representante Especial en Nairobi también se aumentaron ligeramente. UN كما أُدخِلت زيادة طفيفة على الموارد المتواضعة لمكتب الممثل الخاص في نيروبي.
    Se incluyen en las necesidades de la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN ضمن المبالغ المطلوبة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Este número abarca la Oficina del Representante Especial y el componente de administración civil. UN يعملون بمكتب الممثل الخاص وفي العنصر الخاص بالإدارة المدنية.
    Estas plazas no están incluidas en la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN وتلك الوظائف غير مدرجة في المكتب المباشر للممثل الخاص.
    Se trató también de obtener aclaración respecto de la relación de trabajo entre el UNICEF y la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN وطلب توضيح أيضا عن علاقة العمل بين اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال في النزاعات المسلحة.
    En su opinión, la Oficina del Representante Especial del Secretario General no debe reproducir las estructuras de la propia Misión. UN وقال إن الاتحاد يرى أن مكتب الممثل الخاص للأمين العام ينبغي ألا ينطوي على هياكل البعثة نفسها.
    Se necesitan dos nuevos puestos de P - 4 para completar la plantilla de la Dependencia de Supervisión en la Oficina del Representante Especial Adjunto. UN 192 - يحتاج إلى وظيفتين جديدتين من الرتبة ف - 4 من أجل إكمال وحدة الرصد في مكتب نائب الممثل الخاص.
    :: Prestación de servicios de seguridad en el cuartel general de Sujumi, los cuarteles generales de sector de Zugdidi y Gali y la Oficina del Representante Especial del Secretario General en Tbilisi, 24 horas al día y 7 días por semana UN :: تقديم الخدمات الأمنية للمقر في سوخومي، وللمقرين القطاعيين في زوغديدي وغالي، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام في تبليسي، على مدار اليوم بكامله طوال أيام الأسبوع
    También se prevén créditos para la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN وأدرجت أيضا اعتمادات لمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    la Oficina del Representante Especial del Secretario General respondió de manera positiva a ese pedido y expresó su disposición de colaborar a ese respecto. UN وحظي هذا الطلب برد إيجابي وتلقائي من مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    La persona que ocupa actualmente el cargo ha desempeñado sus funciones desde diciembre de 2009, encuadradas en la Oficina del Representante Especial del Secretario General y bajo el control directo del Jefe de Estado Mayor. UN تولى شاغل الوظيفة العمل في المنصب منذ شهر كانون الأول/ديسمبر 2009، في إطار مكتب الممثل الخاص للأمين العام والتبعية الإدارية المباشرة لرئيس الأركان.
    A ese respecto, se requerirían recursos para seguir manteniendo, en 2009, 2010 y 2011, la Oficina del Representante Especial, que en los últimos años se ha ocupado, entre otras cosas, de la preparación de esos informes. UN وفي هذا الصدد، سيلزم توفير الموارد الضرورية لمواصلة الإنفاق في الأعوام 2009 و 2010 و 2011 على مكتب الممثل الخاص الذي تولى مسؤوليات، من ضمنها، إعداد تقارير السنوات العديدة الماضية.
    En la Oficina del Representante Especial del Secretario General en la misión, un asesor principal de derechos humanos está coordinando ahora a un equipo de vigilancia y protección integradas de los derechos humanos a escala de toda la misión, que aprovecha las capacidades y la situación del personal sobre el terreno destacado en todo el país. UN ويعكف حالياً أحد كبار المستشارين في مجال حقوق الإنسان من مكتب ممثلي الخاص في البعثة على التنسيق لإنشاء فريق متكامل لرصد وحماية حقوق الإنسان على نطاق البعثة، اعتماداً على قدرات ومواقع موظفي الميدان المنتشرين في أرجاء البلد.
    la Oficina del Representante Especial necesita intérpretes profesionales de contratación internacional que transmitan su mensaje de manera fidedigna, convincente y diplomática en los idiomas serbio y albanés. UN 183 - يحتاج مكتب الممثل الخاص إلى مترجمين شفويين فنيين يعينون دوليا ليقوموا على نحو مقنع وبدبلوماسية بنقل رسالته إلى اللغتين الصربية والألبانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد