Además, el oficial se encargará de controlar todos los vehículos que accedan a la pista o transiten por ella. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيكون مسؤولا عن مراقبة جميع المركبات، وعن إمكانية وصولها إلى المدرج والتحرك فيه. |
Por lo general, la repavimentación de la pista no requiere necesariamente el cierre del aeropuerto. | UN | وفي الأحوال العادية، لا تستلزم عملية تغطية المدرج بطبقة عازلة بالضرورة إغلاق المطار. |
Este equipo se necesita para controlar la maniobra de aproximación de aviones y helicópteros a la pista del aeródromo. | UN | وهذه المعدات لازمة لمراقبة المسافة الفاصلة بين الطائرات وطائرات الهليكوبتر من مدرج المطار. |
Pero desafortunadamente, todo el rastro de la pista cuelga de los mas finos hilos-- la memoria a largo plazo de Nate. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ , بدايه الدليل هذه معلقة على أمر واحد , هو ذاكرة ,نايت , طويلة المدى |
El de las 12:18 a Otra Parte saldrá de la pista 11. | Open Subtitles | في 12: 18 سنذهب لمكان آخرى والرحيل من 11 المسار. |
Pero lo interesante es ver las zonas de la pista en las que su trabajo mental no aumenta. | TED | ولكن ما يثير الاهتمام حقاً هو النظر في مناطق المضمار حيث لا يزيد جهده العقليّ. |
Parece que lloverá, pero la pista está bien en Salem, New Hampshire. | Open Subtitles | قد تتساقط الامطار لكن الحلبة سريعة في سايلم في نيوهامبشر |
Esta parado en medio de la pista ahí está la última vez que lo vimos, causó un gran alboroto. | Open Subtitles | سيبدأ في مؤخرة الملعب ناقص التمويل و آخر مرة قد رأيناه قد تسبب في حادث كبير |
Se procedió a una reforma integral de la pista de Awsard, que volvió a funcionar el último trimestre del año | UN | وخضع المدرج في أوسرد إلى أعمال إعادة تشييد رئيسية وأُعيد فتحه خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من السنة |
Equipo A, habla Bauer. Quiero que empiecen a despejar la pista norte. | Open Subtitles | الى الفريق الاول ، هنا باور اريدكم اخلاء المدرج الشمالى |
El avión consiguió regresar a Luena y hacer un aterrizaje forzoso a muy corta distancia de la pista. | UN | وقد جهدت الطائرة في العودة الى لوينا وقامت بهبوط اضطراري على مشارف المدرج. |
Habrá que reparar el camino de 9 kilómetros del aeropuerto de Mogadishu, construido alrededor de la pista de aterrizaje de 3,5 kilómetros. | UN | ٥٠ - وسيلزم إصلاح طريق طوله ٩ كيلومترات في مطار مقديشيو مبني كسور حول المدرج البالغ طوله ٣,٥ كيلومتر. |
El proyecto, que ya se ha iniciado, abarca una terminal nueva, instalaciones de carga, ingeniería civil y la ampliación de la pista de aterrizaje. | UN | ويشمل نطاق المشروع الذي بدأ العمل فيه بالفعل، محطة استقبال جديدة، ومرافق للبضائع، وأشغال مدنية ومد مدرج المطار. |
Hay rumores acerca de la existencia de una fosa común cerca del final de la pista del aeropuerto de Bangoko. | UN | وتتحدث الشائعات عن وجود مقبرة جماعية بالقرب من نهاية مدرج الطائرات في مطار بانغوكا. |
la pista que tengo está en esa máquina. | Open Subtitles | الدليل الوحيد الذى أملكه موجود فى هذه الألة. |
SUPERMERCADO DE QUAHOG Bien, chicos. Busquen bien la pista. | Open Subtitles | حسناً، أطفال، ابقوا عيونَكَم مركزة على الدليل |
El papel de un padre en la vida es ser la bandera amarilla en la pista de carreras seguir corriendo, sin adelantarse ni rozar los autos. | Open Subtitles | هذا هو واجب الأب في الحيّاة أن يوجه العمل في مسار السباق ويحافظ على أستمرار السباق دون أن يعبر عن المسار المحدد |
Y te puede sacar de la pista. | TED | يمكن أن يتم إلقائكم خارج المسار. |
A veces olvida que no es el único caballo en la pista. | Open Subtitles | هو فقط ينسى احياناً انه ليس الحصان الوحيد في المضمار |
Hay un aparcamiento a unos 90 metros del extremo noroeste de la pista. | Open Subtitles | هناك أرض لركن السيارات بعد 300 قدم شمال الحلبة |
Kylee, no sé donde tienes la cabeza, pero no está en la pista once. | Open Subtitles | كايلي , لا أعلم أين ذهنك ولكنه ليس على الملعب رقم 11 |
El único otro dato es que este grandote traía el pie cubierto de alquitrán... y lo embarró por toda la pista de baile. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الآخر الذي أعرفه هو أنّ هذا الشاب الضخم كانت قدمه مغطاة بالقار وترك الآثار على حلبة الرقص بأسرها |
No me hablaron, pero me escoltaron por la pista de aterrizaje hasta una habitación en la que me retuvieron 15 minutos bajo guardia. | UN | ولم يتكلموا معــي ولكنهم اصطحبونــي عبر المهبط إلى قاعة احتجزت فيها تحت الحراسة لمدة ١٥ دقيقة. |
¿Por qué no salimos a la pista de baile y ver si puedo sudar a través de este vestido? | Open Subtitles | لم لا نتوجه إلى ساحة الرقص لنرى إن كنتُ سأتعرق مع تلك الواقيات القماشية تحت إبِطَي |
Mira, ¿cómo aterrizaremos con el ejército en la pista? | Open Subtitles | انظر،كيف سنهبط على المدرّج والجيش موجودٌ هناك؟ |
¡Levanten todos la cabeza! ¡Despejen la pista! | Open Subtitles | أنتم من بالأسفل اخلوا الساحة لفترة قصيرة ، تحركوا |
Tu compañero quedó rostizado en la pista de carreras. | Open Subtitles | حاولنا تزويدكم بمساعد لكنه احترق في مضمار السباق |
Estoy en la pista de aterrizaje del Cañón Jamison, el avión está aquí. | Open Subtitles | أنا بمطار جيمسون كانيون في مهبط الطائرات ، و الطائرة هنا |
¿Qué te parece que me hagas saber si estoy en la pista correcta? | Open Subtitles | ماذا عن أخباري ما إذا كنتُ أسير على الطريق الصحيح ؟ |