ويكيبيديا

    "la policía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشرطة
        
    • للشرطة
        
    • شرطة
        
    • بالشرطة
        
    • والشرطة
        
    • الشرطه
        
    • البوليس
        
    • لشرطة
        
    • وشرطة
        
    • الشُرطة
        
    • بالشرطه
        
    • الشرطةِ
        
    • الشرطي
        
    • الشرطةَ
        
    • بشرطة
        
    la policía respondió disparando balas de goma que hirieron a un joven cuya condición se desconocía, pues huyó del lugar. UN وقد ردت الشرطة بإطلاق طلقات مطاطية، فأصابت أحد الفتيان الذي لم تعرف حالته بسبب هربه من الموقع.
    Como prueba del éxito de este programa, la policía federal pudo evitar que casi 7.000 toneladas de cocaína fueran canalizadas al mercado consumidor. UN وكدليل على نجاح هذا البرنامج، استطاعت الشرطة الاتحادية أن تمنع دخول قرابة ٠٠٠ ٧ طن من الكوكايين الى سوق المستهلكين.
    Por consiguiente, a medida que el componente militar se retire de los distritos situados en zonas consideradas inseguras, la policía civil hará lo propio. UN وبناء عليه، فمع سحب العنصر العسكري من مستوى اﻷقاليم في المناطق التي تعد غير آمنة، سيجري بالمثل سحب الشرطة المدنية.
    Se informó que el helicóptero era un helicóptero de la policía destinado a Knin, pero esto no pudo ser confirmado por el MCCC. UN وأفادت التقارير بأن الطائرة تابعة للشرطة وأنها كانت متجهة إلى كنين، ولكن لم يتسن لمركز المراقبة وتنسيق الرصد تأكيد ذلك.
    Grupos de capacitación móviles organizarán cursos de repaso para oficiales de la policía en funciones en todo el país. UN وسيتم القيام بدورات تنشيطية لضباط الشرطة العاملين في جميع أنحاء البلد عن طريق أفرقة تدريب متنقلة.
    Muchos de los desahucios han sido realizados por la policía militar, sin procedimiento legal previo. UN وجرى الكثير من عمليات الطرد على يد الشرطة العسكرية بدون اجراءات قانونية مسبقة.
    Estos jóvenes tendrán por misión familiarizarse con las tareas ordinarias y los trabajos de investigación de la policía. UN وسيتمثل دور هؤلاء الشبان في التعود على مهام الشرطة العادية وعلى عملها في مجال التحقيق.
    Las indagaciones realizadas por la policía militar no lograron establecer la responsabilidad del robo. UN وأخفقت التحقيقات التي قامت بها الشرطة العسكرية في تحديد المسؤولية عن السرقة.
    Se dice que la mayoría de estas personas fueron muy maltratadas y torturadas por la policía durante su detención. UN وقد زعم أن معظم هؤلاء اﻷفراد قد تعرضوا لسوء معاملة شديد وللتعذيب أثناء احتجاز الشرطة إياهم.
    Estos jóvenes tendrán por misión familiarizarse con las tareas ordinarias y los trabajos de investigación de la policía. UN وسيتمثل دور هؤلاء الشبان في التعود على مهام الشرطة العادية وعلى عملها في مجال التحقيق.
    La ONUSAL ha solicitado un plan detallado de finalización de actividades, así como información sobre el futuro de los agentes de la policía Nacional. UN وقد طلبت البعثة خطة مفصلة ﻹنهاء تلك البرامج تدريجيا في الشهور المقبلة، فضلا عن معلومات عن مستقبل أفراد الشرطة الوطنية.
    Si bien en la actualidad las nueve divisiones funcionales de la policía Nacional Civil están desplegadas, algunas de ellas todavía no son plenamente operacionales. UN وفي حين أن جميع الشعب العاملة من الشرطة المدنية الوطنية موزعة حاليا، فإن بعضها لا يزال غير جاهز للعمل تماما.
    Sin embargo, los locales de la policía civil requieren aún una considerable mejora. UN بيد أن مقر الشرطة المدنية لا يزال بحاجة إلى تحسينات كبيرة.
    la policía croata bloqueó convoyes de alimentos para los sectores meridional y septentrional. UN سدت الشرطة الكرواتية طريق قوافل تحمل اﻷغذية إلى القطاعين الشمالي والجنوبي.
    Adujo que la policía local era reacia a investigar el incidente a fondo. UN وادعى أن الشرطة المحلية تمنعت عن إجراء تحقيق دقيق في الحادثة.
    La detención provocó una manifestación de habitantes de Gaza, que fue dispersada por unidades del ejército y de la policía. UN وأدى هذا الاعتقال الى قيام مظاهرة نظمها بعض سكان غزة، الذين قام جنود وأفراد من الشرطة بتفريقهم.
    Se informó que el helicóptero era también un helicóptero de la policía destinado a Knin, pero esto no pudo ser confirmado por el MCCC. UN وأفادت التقارير بأن الطائرة تابعة للشرطة وأنها كانت متجهة إلى كنين، ولكن لم يتسن لمركز المراقبة وتنسيق الرصد تأكيد ذلك.
    Por ejemplo, las declaraciones ante la policía o la Guardia Civil de los detenidos han de practicarse con asistencia letrada. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي أن تؤخذ بحضور محام اﻷقوال التي يدلي بها السجناء للشرطة أو للحرس المدني.
    En Ŷanin, un palestino de 19 años resultó con heridas leves cuando arrojaba piedras contra una patrulla de la policía de Fronteras. UN وفي جنين، أصيب فلسطيني يبلغ من العمر ١٩ سنة بجروح طفيفة عندما ألقى حجارة على دورية من شرطة الحدود.
    Esto es particularmente importante tratándose de la policía y los testigos esenciales. UN ويكون ذلك مهما بصفة خاصة فيما يتعلق بالشرطة والشهود اﻷساسيين.
    Los testigos dijeron también que el ejército y la policía llegaron al lugar mucho después de la iniciación de los disparos. UN وذكر شهود أيضا أن أفراد الجيش والشرطة وصلوا إلى مكان الحادث بعد فترة طويلة من بدء اطلاق النيران.
    la policía recibió una llamada de un hombre que conducía por "Canyon Road", y vio el carro de Curtis volar en pedazos. Open Subtitles تلقت الشرطه مكالمه من رجل كان يسير علي طريق كانيون و قد راي سياره تنفجر و تنشطر الي نصفين
    El autor supone que ese hombre era un agente de la policía secreta. UN ويعتقد صاحب الشكوى أن الرجل الذي قام بضربه من البوليس السري.
    Asimismo, los manifestantes volcaron jeeps de la policía fronteriza e incendiaron por lo menos seis, además de un vehículo blindado de transporte de tropas. UN وقام المتظاهرون أيضا بقلب عربات الجيب التابعة لشرطة الحدود، وأضرموا النار في ست منها على اﻷقل، وفي ناقلة جنود مدرعة.
    Estas pruebas están ahora siendo investigadas por la Comisión y la policía de Sudáfrica. UN وتعكف اللجنة الانتخابية المستقلة وشرطة جنوب افريقيا على التحقيق في هذه اﻷدلة.
    la policía está investigando el caso como un potencial asesinato de una mafia. Open Subtitles الشُرطة تُحقق فى القضية كما أنة ربما إغتيال من قِبل العامة
    Dijo que el hospital llamaría a la policía. Me lo hizo jurar. Open Subtitles لقد قالت ان المستشفى سوف تتصل بالشرطه لقد جعلتنى اعدها
    Estás teniendo una segunda oportunidad. Eso es lo bueno de la policía. Open Subtitles لقد حصلت على فرصة ثانية وهذا هو الجيدُ في الشرطةِ
    Sin posición no hay objetivo. la policía no lo puede encontrar, aun con su Inteligencia. Open Subtitles فإن ذلك الشرطي لن يكون رجل خارق حتى يعثر علينا أو على الرهينة.
    ¿Por qué la policía lo liberó teniendo tantas pruebas contra él? Open Subtitles لماذا الشرطةَ أطلقت سراحه فجأة بكل الدلائل التى كانت ضدّه ؟
    ¿Por qué no llamó a la policía antes de ir al bar? Open Subtitles لماذا لم تتصل بشرطة الولاية قبل ان تذهب الى الحانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد