ويكيبيديا

    "la presente nota contiene" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تتضمن هذه المذكرة
        
    • تحتوي هذه المذكرة
        
    • وتتضمن هذه المذكرة
        
    • وتحتوي هذه المذكرة
        
    • بهذه المذكرة
        
    • تقدم هذه المذكرة
        
    • تحتوي هذه المذكِّرة
        
    • تشتمل هذه المذكرة
        
    • تبين هذه الوثيقة
        
    • هذه المذكّرة
        
    • وتحتوي هذه الملاحظة
        
    • وتقدم هذه المذكرة
        
    • توفر هذه المذكرة
        
    • وتشمل هذه المذكرة
        
    • ويحتوي مرفق هذه المذكرة
        
    la presente nota contiene sugerencias para la organización de los trabajos de la Conferencia. UN تتضمن هذه المذكرة مقترحات بشأن تنظيم أعمال المؤتمر.
    la presente nota contiene información sobre la segunda prórroga por un año del programa para Burundi y la tercera prórroga por un año del programa para el Líbano. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديدين الثاني والثالث لفترة سنة واحدة للبرنامجين القطريين لبوروندي ولبنان.
    la presente nota contiene tres mensajes fundamentales: UN تتضمن هذه المذكرة ثلاث رسائل رئيسية:
    la presente nota contiene información sobre la primera prórroga por un año de los marcos para la cooperación con la República Democrática del Congo y Liberia. UN تحتوي هذه المذكرة على معلومات بشأن أول تمديد لفترة سنة واحدة لإطاري التعاون القطري المتعلقين بجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا.
    la presente nota contiene información sobre la primera prórroga por un año del programa para la Jamahiriya Árabe Libia. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الأول لفترة سنة واحدة للبرنامج القطري للجماهيرية العربية الليبية.
    la presente nota contiene información sobre la segunda prórroga por un año del programa para República Islámica del Irán. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الثاني لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية.
    la presente nota contiene información sobre la primera prórroga por un año del programa para el Perú. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الأول لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لبيرو.
    la presente nota contiene información sobre la prórroga del programa para Egipto. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديد البرنامج القطري لمصر.
    la presente nota contiene información sobre las prorrogas de los programas para Argelia, la Argentina, Botswana, el Líbano, Libia y Uganda. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديد البرامج القطرية للأرجنتين وأوغندا وبوتسوانا والجزائر ولبنان وليبيا.
    la presente nota contiene información sobre las prórrogas de los programas para el Iraq y la República Árabe Siria. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديدي البرنامجين القطريين للعراق والجمهورية العربية السورية.
    la presente nota contiene información sobre las prórrogas de los programas para Colombia, Myanmar y Papua Nueva Guinea. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديد البرامج القطرية لكولومبيا وميانمار وبابوا غينيا الجديدة.
    la presente nota contiene información sobre las primeras prórrogas por un año de los programas del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) para Argelia y el Líbano. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الأول لفترة سنة واحدة لبرامج الصندوق القطرية المخصصة للجزائر ولبنان.
    3. En relación con el Fondo fiduciario para el presupuesto básico la presente nota contiene información sobre ingresos y gastos en 1996 y 1997. UN ٣- وفيما يتصل بالصندوق الاستئماني للميزانية اﻷساسية، تتضمن هذه المذكرة معلومات عن الدخل والانفاق في عامي ٦٩٩١ و٧٩٩١.
    INTRODUCCION 1. la presente nota contiene las respuestas adicionales recibidas de los gobiernos después de publicarse el informe del Secretario General sobre el tema (E/CN.4/Sub.2/1997/27). UN ١- تحتوي هذه المذكرة على ردود اضافية وردت من الحكومات بعد نشر تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع )E/CN.4/Sub.2/1997/27(.
    1. Aparte de la introducción, la presente nota contiene cuatro secciones. La sección II facilita información sobre el programa y presupuesto para el bienio 1998-1999. UN ١- تحتوي هذه المذكرة على أربعة فروع بخلاف المقدمة، فيقدم الفرع الثاني معلومات عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    la presente nota contiene un esbozo del informe que se habrá de presentar. UN وتتضمن هذه المذكرة عرضا لمخطط التقرير الذي سيجري تقديمه.
    la presente nota contiene las nuevas propuestas del Secretario General acerca del período de sesiones de la Asamblea General en el año 2000. UN وتحتوي هذه المذكرة على مقترحات موسعة لﻷمين العام بشأن دورة الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠.
    El anexo de la presente nota contiene una propuesta de programa provisional de la primera reunión del Grupo de trabajo conjunto. UN ويرد جدول الأعمال المؤقت المقترح الذي وافقت عليه الأمانات الثلاث للاجتماع الأول للفريق العامل المشترك في المرفق بهذه المذكرة.
    la presente nota contiene información sobre las actividades relativas a los pueblos indígenas realizadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN تقدم هذه المذكرة معلومات عن الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    la presente nota contiene información sobre las necesidades de asistencia técnica detectadas por los Estados parte en el contexto de los procesos de examen de la aplicación de los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN ملخَّص تحتوي هذه المذكِّرة على معلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية التي استبانتها الدول الأطراف في سياق الاستعراضات القُطرية المتعلقة بتنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    la presente nota contiene los comentarios y observaciones de seis Gobiernos sobre la cuestión de una convención relativa a la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados, presentados con arreglo a las resoluciones de la Asamblea General 54/112, de 9 de diciembre de 1999, y 55/153, de 12 de diciembre de 2000. UN تشتمل هذه المذكرة التعليقات والملاحظات الواردة من ست حكومات بشأن مسألة إبرام اتفاقية تتعلق بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، والمقدمة عملا بقراري الجمعية العامة 54/112، المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 55/153، المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    la presente nota contiene información sobre la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios administrados por la secretaría de la Convención en los tres primeros semestres del bienio 2002-2003. UN تبين هذه الوثيقة أداء ميزانية الصناديق الاستئمانية التي تديرها أمانة الاتفاقية عن الأرباع الثلاثة الأولى من فترة السنتين 2002-2003.
    la presente nota contiene un resumen de la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en el ámbito de las tendencias de la delincuencia y las reacciones ante ella. UN وتتضمن هذه المذكّرة ملخّصا لأعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال اتجاهات الجريمة وتدابير مواجهتها.
    la presente nota contiene información sobre la exposición del Fondo a cada uno de esos riesgos, sus objetivos, políticas y procesos para medir y gestionar el riesgo, y su gestión del capital. UN وتحتوي هذه الملاحظة على معلومات بشأن تعرض اليونيسيف لكل من المخاطر المذكورة أعلاه، وما تحدده المنظمة من أهداف وسياسات وعمليات لقياس المخاطر وإدارتها، وكيفية إدارتها لرأس المال.
    la presente nota contiene una reseña actualizada de los trabajos en curso de la UNCTAD encaminados a elaborar esos puntos de referencia. GE.04-51487 (S) 090604 110604 UN وتقدم هذه المذكرة عرضاً لما استجد في ما يعكف الأونكتاد على إنجازه من عمل في وضع هذه المعايير.
    la presente nota contiene información de antecedentes sobre algunas cuestiones forestales de ámbito internacional y sobre las respuestas normativas formuladas en el marco del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques/Foro Intergubernamental sobre los bosques. UN توفر هذه المذكرة معلومات أساسية عن بعض مسائل الغابات موضع الاهتمام الدولي وكذلك عن ردود السياسة من خلال عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    la presente nota contiene elementos para la revisión de estas directrices que fueron acordadas por los participantes en el Grupo de Trabajo. UN وتشمل هذه المذكرة عناصر لتنقيح هذه المبادئ التوجيهية، اتفق عليها المشاركون في الفريق العامل.
    El anexo de la presente nota contiene el proyecto de cuestionario revisado. UN 5 - ويحتوي مرفق هذه المذكرة على مشروع الاستبيان المنقح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد