ويكيبيديا

    "la privacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخصوصية
        
    • خصوصية
        
    • بالخصوصية
        
    • والخصوصية
        
    • لخصوصية
        
    • خصوصيات
        
    • بخصوصية
        
    • للخصوصية
        
    • الحرمة الشخصية
        
    • الخصوصيات
        
    • الحياة الخاصة
        
    • وخصوصيتهم
        
    • الخصوصيّة
        
    • لسرية
        
    • وخصوصية
        
    Esto va en contra del derecho de los jóvenes a la privacidad, la confidencialidad y el nivel más alto posible de salud. UN ويتعارض ذلك مع حقوق الشباب في الخصوصية وفي حفظ سرية شؤونهم وفي التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة.
    En la revisión de las Directrices se debería examinar si la cuestión de la privacidad debería incluirse como un principio separado. UN وقالت إنه ينبغي النظر، في سياق تنقيح المبادئ التوجيهية، فيما إذا كان ينبغي إدراج مسألة الخصوصية كمبدأ مستقل.
    Se hacen promedios con datos relativos a millones de personas, por lo que la privacidad no es un problema. UN وقد تم احتساب المعدلات في هذه البيانات على أساس ملايين الناس، ولم تشكل مسألة الخصوصية مشكلة.
    Cambios individuales pueden realmente ayudar a proteger la privacidad de los demás, pero necesitamos empresas de tecnología a bordo también. TED هذه التغييرات الفردية من شأنها أن تساعدنا على حماية خصوصية بعضنا البعض. لكننا نحتاج شركات التكنولوجيا أيضاً.
    El derecho a la privacidad y la inviolabilidad del domicilio (art. 17); UN مبدأ الحق في الخصوصية الشخصية وحرمة المساكن وفق المادة 17؛
    Tenemos que construir una nueva Internet en la que la privacidad y el control de nuestros datos sea lo primordial. TED نحتاج في الحقيقة لإنشاء نوع الإتنرنت جديد حيث تأتي الخصوصية والقدرة على السيطرة على البيانات في الطليعة.
    Siempre nos dicen que la privacidad es nuestra propia, única, responsabilidad individual. TED فدائماً يُقال لنا أن الخصوصية هي ملكيتنا الخاصة ومسئوليتنا الشخصية.
    Y cuando asumimos que la privacidad es imposible en los medios digitales, condonamos y excusamos completamente el mal comportamiento de su novio. TED وعندما نفترض أن الخصوصية أمر مستحيل في وسائل الإعلام، فنحن نتغاضى عن التصرف والسلوك السيء الذي قام به صديقها.
    Porque el problema no es el sexting, sino el tema es la privacidad digital. TED لأن المشكلة لا تكمن في إرسال المحتوى الجنسي، المشكلة هي الخصوصية الإلكترونية.
    Su padre muere, él hereda toda la privacidad control y víctimas que necesita. Open Subtitles يموت والده,و يرث كل الخصوصية و التحكم و الضحايا الذين يحتاجهم
    Demasiada transparencia inhibiría el debate sincero y le alejaría de las salas del Consejo hacia lugares donde estuviera asegurada la privacidad, lo cual no beneficiaría a nadie. UN إن الشفافية البالغة سوف تحظر المناقشة الصريحة وتحيد بها عن قاعات المجلس إلى مجالس يمكن توفير الخصوصية فيها. وذلك لن يخدم مصالح أحد.
    En cuanto al derecho a la privacidad señala: UN أما بالنسبة لحق الخصوصية فهو ينص على ما يلي:
    Por consiguiente, la necesidad de respetar los derechos individuales y la privacidad pasa a ser un elemento muy importante en el manejo de la información genética. UN ولذلك فمن الضروري أن يصبح احترام حقوق الأفراد واحترام الخصوصية جانبا هاما جدا في تناول المعلومات الوراثية.
    La Comisión no ha examinado de manera expresa la cuestión de la privacidad y la no discriminación relacionadas con la genética. UN 21 - لم تنظر اللجنة بشكل دقيق على الإطلاق في مسألتي الخصوصية وعدم التمييز في مجال علم الوراثة.
    El derecho a la privacidad en materia de salud genética no se limita únicamente a la confidencialidad de la información genética del propio individuo. UN وإن الحق في الخصوصية في مجال الصحة الوراثية يستتبع أكثر من مجرد المحافظة على سرية المعلومات الوراثية عن الشخص.
    Entonces pueden mimarse en la privacidad de su celda... pero no trabajará en mi cafetería. Open Subtitles حسناً، يُمكنكما أن تحتضنا بعضَكُما في خصوصية زِنزانتكما لكنُ لَن يعملَ في كافيتيرياتي
    Estaban invadiendo la privacidad de un grupo personas basándose en su religión. Open Subtitles بل كانوا ينتهكون خصوصية مجموعة من الناس بناءاً على ديانتهم.
    La figura de autoridad que debe violar la privacidad de un adolescente. Open Subtitles المخوّلة بالسلطة، و التي عليها انتهاك خصوصية مراهق بالـ 15.
    Por ejemplo, se ha recurrido a la ley para fallar en casos de intereses contrapuestos entre la privacidad y la libertad de expresión. UN فمثلاً، استُند إلى القانون في الفصل في قضايا تنطوي على تضارب مصالح متعلقة بالخصوصية وحرية التعبير.
    Personalmente creo que la seguridad y la privacidad son cosas muy importantes. TED لكن بالنسبة لي، أعتقد أن موضوع الأمن والخصوصية مهم جدا.
    Al llevar a cabo evaluaciones clínicas y entrevistas detalladas se tuvo plenamente en cuenta la cuestión de la privacidad y protección de los participantes. UN في إطار إجراء التقييمات السريرية والمقابلات المفصلة، تم إيلاء اعتبار كامل لخصوصية المشاركين وحمايتهم.
    No sé cómo funcionan las cosas en tu casa pero aquí es importante respetar la privacidad de los demás. Open Subtitles أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين
    Documentación examinada por el Consejo Económico y Social en relación con la privacidad genética y no discriminación UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز
    Aún cuando nunca mencioné su nombre, me demandó por difamación e invasión de la privacidad. TED على الرغم من أني لم أكن لأذكر اسمها، دعوتها كانت للتشهير وخرق للخصوصية.
    En el párrafo 1, en particular, se exige que los Estados parte en el Protocolo adopten medidas para proteger la privacidad y la identidad de las víctimas. UN وتنص الفقرة 1 خصوصا على أن تتخذ الدول الأطراف في البروتوكول تدابير لصون الحرمة الشخصية لضحايا الاتجار بالأشخاص وهويتهم.
    El Japón también es partidario de la cooperación internacional con el fin de velar por la coherencia de los distintos sistemas de protección de la privacidad existentes en el mundo. UN وتؤيد اليابان أيضاً التعاون الدولي من أجل ضمان الاتساق على نطاق العالم في مجال حماية الخصوصيات.
    También se garantiza el derecho a la privacidad del menor durante todo el proceso judicial. UN وبالنسبة لتأمين احترام الحياة الخاصة للحدث فإنها مقررة ومعمول بها في جميع مراحل الدعوى.
    3.4 En la tramitación de las actuaciones de responsabilización y reconciliación, se adoptarán medidas para garantizar la seguridad y la privacidad de los testigos. UN 3-4 في إجراء عمليات المساءلة والمصالحة، يجب اتخاذ التدابير التي تكفل سلامة الشهود وخصوصيتهم.
    Bueno, la privacidad es algo complicado cuando tienes 7 hermanos mayores vigilándote todo el tiempo. Open Subtitles حسناً، الخصوصيّة صعبة المنال بوجود سبعة إخوة كبار يراقبونك
    Auditoría horizontal de la privacidad de los datos de la Secretaría. UN مراجعة أفقية لسرية البيانات في الأمانة العامة.
    Al mismo tiempo, las jurisdicciones presionadas entablaron negociaciones conjuntas con la OCDE para proteger su soberanía y la privacidad de sus clientes. UN وفي الوقت نفسه، دخلت الولاية القضائية المستهدفة في مفاوضات مشتركة مع منظمة التعاون والتنمية لأجل حماية سيادتها وخصوصية العملاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد