ويكيبيديا

    "la racionalización del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ترشيد جدول
        
    • تبسيط جدول
        
    • ترشيد استخدام
        
    • لترشيد جدول
        
    • بترشيد جدول
        
    • وترشيده
        
    • على ترشيد
        
    • تبسيط هيئة
        
    También debe tenerse en cuenta que la racionalización del programa de la Asamblea General es fundamentalmente un ejercicio político. UN يجب أيضا الأخذ في الحسبان أن ترشيد جدول أعمال الجمعية العامة ممارسة سياسية من حيث الجوهر.
    la racionalización del programa puede ser otra medida para ayudar a aumentar la capacidad de la Asamblea General. UN وقد يكون ترشيد جدول اﻷعمال تدبيرا آخر يساعد على تعزيز قدرة الجمعية العامة.
    Por otra parte, ha continuado la racionalización del orden del día del Consejo de Seguridad. UN باﻹضافة الى ذلك، استمر ترشيد جدول أعمال المجلس.
    En primer lugar, señalaron la racionalización del programa de la Asamblea General. UN وأشارا في البداية إلى مسألة تبسيط جدول أعمال الجمعية العامة.
    Por consiguiente, en el contexto de un programa de remodelación general, la racionalización del uso del espacio no repercutiría en los gastos. UN بناء على ذلك، فليس للتكلفة أي تأثير على ترشيد استخدام الحيز في إطار برنامج عام للتجديدات.
    Directrices sobre la racionalización del programa de la Asamblea General UN المبادئ التوجيهية لترشيد جدول أعمال الجمعية العامة
    El proyecto de resolución también señala valiosas directrices sobre la racionalización del programa de la Asamblea General en el futuro. UN ويتضمن مشروع القرار أيضا مبادئ توجيهية قيمة متعلقة بترشيد جدول أعمال الجمعية العامة في المستقبل.
    Uno de los resultados de este examen ha sido la simplificación y la racionalización del programa de trabajo y la reducción del correspondiente aparato intergubernamental (los órganos subsidiarios principales se han reducido de 14 a 7). UN ونتج عن هذا الاستعراض تنسيق برنامج العمل وترشيده وتخفيض عدد اﻷجهزة الحكومية الدولية المقابلة )من ١٤ هيئة فرعية رئيسية إلى ٧ من هذه الهيئات(.
    En el actual ejercicio presupuestario, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos se concentra en la racionalización del Reglamento del Personal, a fin de simplificar los procedimientos. UN يركز مكتب إدارة الموارد البشرية في فترة الميزانية الحالية على ترشيد النظام الإداري للموظفين لتبسيط الإجراءات ذات الصلة.
    En el pasado período de sesiones de la Asamblea General se lograron avances sustantivos hacia la racionalización del programa de la Primera Comisión. UN وفي الدورة الماضية للجمعية العامة أحرز تقدم هام صوب ترشيد جدول أعمال اللجنة اﻷولى.
    La Mesa de la Asamblea toma nota de las disposiciones que figuran en el párrafo 46 del memorando del Secretario General relacionado con la racionalización del programa. UN أحاط المكتب علما باﻷحكام الواردة في الفقرة ٤٦ من مذكرة اﻷمين العام التي تتناول موضوع ترشيد جدول العمال.
    La Mesa toma nota de las disposiciones contenidas en el párrafo 44 del memorando del Secretario General relativas a la racionalización del programa. UN أحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 44 من مذكرة الأمين العام التي تتناول ترشيد جدول الأعمال.
    Apoyamos la racionalización del programa de la Asamblea General, siempre que el nuevo programa satisfaga los intereses y las necesidades de toda la comunidad internacional. UN ونؤيد ترشيد جدول أعمال الجمعية العامة، شريطة أن يخدم جدول الأعمال الجديد مصالح واحتياجات المجتمع الدولي بأسره.
    En primer lugar, la racionalización del programa de la Asamblea es un objetivo conveniente. UN أولا، إن ترشيد جدول أعمال الجمعية هدف مستصوب.
    No obstante, hay que tener presente que la racionalización del programa es, en esencia, un ejercicio político. UN ومع ذلك، ينبغي ألا يغيب عن بالنا أن ترشيد جدول الأعمال ممارسة سياسية أساسا.
    Las deliberaciones sobre cuestiones como la racionalización del programa, la limitación de la duración de las declaraciones y la organización de los trabajos son importantes. UN ومناقشة مسائل مثل تبسيط جدول اﻷعمال، والحدود الزمنية للبيانات، وتنظيم مناقشة لها أهميتها.
    la racionalización del programa de trabajo de la Asamblea General ha sido un proceso que mantiene su curso. UN إن عملية تبسيط جدول أعمال الجمعية العامة عملية مستمرة.
    Ello incluye el suministro de subvenciones para hacer frente a las consecuencias de la sequía, la racionalización del uso del agua y la supresión de los cultivos basados en el riego. UN ويشمل هذا تقديم الإعانات المالية لمواجهة تبعات الجفاف، مع ترشيد استخدام المياه والتوقف عن زراعة المحاصيل المروية.
    La disminución de 45.800 dólares en las necesidades no relacionadas con puestos se deriva principalmente de la racionalización del uso de los recursos. UN والانخفاض البالغ 800 45 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف يعزى أساسا إلى ترشيد استخدام الموارد.
    Por último, se necesita trabajar más sobre la racionalización del programa y el mejoramiento de los métodos de trabajo. UN وأخيرا، تدعو الحاجة إلى مزيد من العمل لترشيد جدول الأعمال ولتحسين أساليب العمل.
    La Mesa toma nota de las disposiciones del párrafo 47 del memorando del Secretario General relativas a la racionalización del programa. UN أحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 47 من مذكرة الأمين العام، المتعلقة بترشيد جدول الأعمال.
    Uno de los resultados de este examen ha sido la simplificación y la racionalización del programa de trabajo y la reducción del correspondiente aparato intergubernamental (los órganos subsidiarios principales se han reducido de 14 a 7). UN ونتج عن هذا الاستعراض تنسيق برنامج العمل وترشيده وتخفيض عدد اﻷجهزة الحكومية الدولية المقابلة )من ١٤ هيئة فرعية رئيسية إلى ٧ من هذه الهيئات(.
    Varias delegaciones recordaron que la Asamblea General había expresado el deseo de que se procediese a la racionalización del ONUVT previa consulta con las partes interesadas. UN وذكﱠر بعض الوفود برغبة الجمعية العامة الصريحة في تبسيط هيئة مراقبة الهدنة بعد التشاور مع اﻷطراف المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد