ويكيبيديا

    "la sección de control" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قسم مراقبة
        
    • وقسم مراقبة
        
    • قطاع المراقبة
        
    • قسم ضمان
        
    • بقسم مراقبة
        
    • وقسم المراقبة
        
    También se prevé establecer una Dependencia de Traducción por Contrata a cargo del Jefe de la Sección de Control de Documentos. UN كما يخصص اعتماد لوحدة الترجمة التحريرية التعاقدية، التي ستكون مسؤولة تجاه رئيس قسم مراقبة الوثائق.
    la Sección de Control de Documentos recibe documentos de todos los departamentos de la Secretaría y no siempre puede distribuirlos en el orden en el que se le envían. UN وقال إن قسم مراقبة الوثائق يتلقى الوثائق من إدارات اﻷمانة العامة وليس بمقدوره، دائما، توزيعها بالترتيب الذي أرسلت به.
    la Sección de Control de Documentos se ocupa de coordinar la elaboración de toda la documentación. UN أما قسم مراقبة الوثائق فمسؤول عن تنسيق تجهيز جميع الوثائق.
    La Sección de Operaciones Aéreas y la Sección de Control de Tráfico colaboran estrechamente para determinar el modo de transporte más eficiente, seguro y eficaz en función del costo. UN يتعاون قسم العمليات الجوية وقسم مراقبة الحركة تعاونا وثيقا على تحديد أكثر الوسائل كفاءة وأمانا وفعالية للنقل.
    Mantiene una buena cooperación con la Sección de Control Interno y Normas de Actuación Profesional del Ministerio del Interior. UN وتتعاون بشكل جيد مع قطاع المراقبة الداخلية والمعايير المهنية في وزارة الداخلية.
    Una situación similar existe en la Sección de Control Editorial de la Sede, cuyo fortalecimiento fue uno de los pilares fundamentales de la reforma. UN والوضع مماثل في قسم مراقبة التحرير بالمقر، الذي يعتبر تدعيمه من الدعائم الرئيسية للإصلاح.
    Se reacondicionó; está ocupado por la Sección de Control de Tráfico de la UNMIT. UN تم تجديده، ويشغله حاليا قسم مراقبة الحركة التابع للبعثة. بوبونارو
    1 reclasificado de SM y 10 reasignados de la Sección de Control de Tráfico UN أعيد تصنيفها من فئة الخدمة الميدانية ونقلت 10 وظائف من قسم مراقبة الحركة
    1 puesto reasignado de la Sección de Suministros y 1 de la Sección de Control de Tráfico ON UN أعيد توزيع وظيفة واحدة من قسم الإمدادات وواحدة من قسم مراقبة التحركات
    Ello se logrará mediante la redistribución de 2 puestos a la Dependencia de Abastecimiento de Agua y Medio Ambiente y de 3 puestos a la Sección de Control de Tráfico. UN وسيتحقق ذلك عن طريق نقل وظيفتين إلى وحدة المياه والبيئة و 3 وظائف إلى قسم مراقبة التحركات.
    Se descubrió que, como la Sección de Control de Tráfico empleaba una metodología contable ligeramente diferente en algunos de los trayectos del mes, la información que la Sección facilitó a los auditores tenía cifras ligeramente diferentes. UN ووُجد أن قسم مراقبة الحركة قد اتبّع بالنسبة لبعض رحلات الطيران التي تمّت خلال الشهر أسلوبا محاسبيا مختلفا قليلا، وبالتالي تضمّنت المعلومات التي قدّمها إلى مراقبي الحسابات أرقاما مختلفة قليلا.
    Supresión de la plaza de Oficial de Control de Tráfico presupuestada como personal temporario general en la Sección de Control de Tráfico UN إلغاء وظيفة لموظف مراقبة الحركة مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة
    Supresión de la plaza de Auxiliar de Materiales y Activos presupuestada como personal temporario general en la Sección de Control de Tráfico UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المواد والأصول مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة
    Supresión de las plazas de Auxiliar de Control de Tráfico en la Sección de Control de Tráfico UN إلغاء وظيفتين لمساعدين لمراقبة الحركة في قسم مراقبة الحركة
    Reclasificación, dentro de la Sección de Control de Tráfico, de 1 Oficial de Control de Tráfico de contratación nacional a Oficial de Control de Tráfico del Servicio Móvil UN إعادة تصنيف وظيفة موظف مراقبة الحركة داخل قسم مراقبة الحركة من فئة الوظائف الوطنية إلى الخدمة الميدانية
    Establecimiento de 3 puestos de Auxiliar de Control de Tráfico en la Sección de Control de Tráfico, Mogadiscio UN إنشاء 3 وظائف مساعد لمراقبة الحركة في قسم مراقبة الحركة في مقديشو
    En las revisiones propuestas del modelo se examinarán esas hipótesis, con el apoyo de la Sección de Control de Tráfico de la División de Apoyo Logístico. UN وسيُنظر في هذه الافتراضات بدعم من قسم مراقبة الحركة، بشعبة الدعم اللوجستي في التنقيحات المقترحة للنموذج.
    Redistribución de un puesto de Auxiliar Administrativo de la Sección de Control de Tráfico a la Oficina del Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo UN نقل وظيفة مساعد إداري من قسم مراقبة الحركة إلى مكتب رئيس الخدمات المتكاملة
    El Servicio está formado por la Oficina del Jefe, la Sección de Transporte Aéreo, la Sección de Transporte de Superficie y la Sección de Control de Tráfico. UN وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة.
    Se habían adoptado medidas para mejorar la capacidad de la Sección de Control Interno y Normas de Actuación Profesional, incluido el marco normativo y las actividades de formación. UN واتخذت إجراءات من أجل تعزيز قدرات قطاع المراقبة الداخلية والمعايير المهنية، بما في ذلك تعزيز الإطار المعياري والتدريب.
    Las funciones de coordinación y seguimiento de los exámenes de auditoría que solía desempeñar esta sección se han transferido a la Sección de Control de Calidad. UN ونقلت مهام تنسيق ومتابعة مراجعة الحسابات التي كان القسم يتولاها في السابق إلى قسم ضمان الجودة.
    La Dependencia de Apoyo Administrativo de la Sección de Control de Tráfico se encarga del despacho de aduanas, la expedición de carga, las actividades de estibadores y los contratos de transporte terrestre, que tienen un valor agregado de 11 millones de dólares. UN 43 - وتتولى وحدة الدعم الإداري بقسم مراقبة الحركة إدارة عقود التخليص الجمركي ونقل البضائع والشحن والتفريغ والنقل الداخلي، التي تبلغ قيمتها الإجمالية 11 مليون دولار.
    De los 210 funcionarios de contratación local, 36 corresponden a la Sección de Transporte, 3 a la Sección de Adquisiciones, 20 a la Sección de Suministros, 84 a la Sección de Ingeniería y Apoyo al Mantenimiento de Edificios, 10 a la Sección de Control Conjunto del Tráfico y 57 a la Sección de Apoyo a la Aviación. D. El puesto de Comandante Adjunto de la Fuerza UN أما ملاك الموظفين المحليين في البعثة المؤلف من 210 موظفين فهو كالتالي: قسم النقل (36)، وقسم المشتريات (3)، وقسم الإمداد (20)، وقسم دعم إدارة المباني والشؤون الهندسية (84)، وقسم المراقبة المشتركة للحركة (10)، وقسم دعم الطيران (57).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد