la sección IV se ocupa de los procedimientos de identificación y cuestiones afines. | UN | ويغطي الفرع الرابع عملية تحديد الهوية وما يتصل بها من مسائل. |
La sección III tratará sobre los catalizadores seleccionados, anteriormente mencionados, y la sección IV sobre conclusiones y recomendaciones. | UN | وسيخصص الفرع الثالث للعوامل الحفازة المختارة المشار إليها أعلاه، فيما سيُخصص الفرع الرابع للاستنتاجات والتوصيات. |
En la sección IV se proponen algunos medios de abordar estos problemas. | UN | ويشار في الفرع الرابع الى بعض أساليب حل هذه المشاكل. |
En la sección IV figuran los temas que deberá debatir la Comisión. | UN | ويتضمن الجزء الرابع النقاط التي قد ترغب اللجنة في مناقشتها. |
Las Juntas Ejecutivas también examinaron una serie de temas en esta materia, como se señala en la sección IV de la presente nota. | UN | ونظرت المجالس التنفيذية أيضا في عدد من المواضيع في هذا المجال، على النحو المبين في الفرع رابعا من هذه المذكرة. |
Las reclamaciones únicas que integran esta serie se describen con más detalle en la sección IV de este informe. | UN | ويرد عرض المطالبات المستقلة التي تتألف منها هذه الدفعة بمزيد من التفصيل في الفرع رابعاً أدناه. |
Las actividades de estos órganos oficiales, centradas en la reconstrucción y rehabilitación, se examinan con mayor detalle en la sección IV. | UN | وتوجد في الفرع الرابع أدناه دراسة أكثر تفصيلاً لأنشطة هذه الأجهزة الحكومية التي تركز على إعادة الإعمار والتأهيل. |
Las indemnizaciones ajustadas se han incluido en los importes totales recomendados rectificados que figuran en la sección IV infra. | UN | وأدرجت مبالغ التعويض المعدلة في إجمالي مبالغ التعويض المصوبة والموصى بها الواردة في الفرع الرابع أدناه. |
Las indemnizaciones ajustadas se han incluido en los importes totales recomendados rectificados que figuran en la sección IV infra. | UN | وأدرجت مبالغ التعويض المعدلة في إجمالي مبالغ التعويض المصوبة والموصى بها الواردة في الفرع الرابع أدناه. |
En nombre del Comité Consultivo, Ghana desea agradecer a los países que han hecho contribuciones, que se mencionan en la sección IV del informe. | UN | وقال إنه يود، بالنيابة عن اللجنة الاستشارية، أن يشكر البلدان التي قدمت تبرعات، وهي مذكورة في الفرع الرابع من التقرير. |
En la sección IV se presenta información sobre la práctica seguida por el Secretario General en casos de presunta conducta delictiva. | UN | ويقدم الفرع الرابع معلومات عن الممارسات التي يتبعها الأمين العام في الحالات التي قد تنطوي على سلوك جنائي. |
En la sección IV se analizan los principales componentes correctivos de ese deber. | UN | وعناصر الانتصاف الرئيسية التي يتضمنها الواجب يجري تناولها في الفرع الرابع. |
En la sección IV se analizan los acontecimientos que incidirán en el programa de la Junta en el próximo año. | UN | ويستشرف الفرع الرابع الأحداث التي ستترتب عليها آثار في جدول أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين في السنة المقبلة. |
la sección IV trata de las repercusiones de los últimos acontecimientos en las actividades humanitarias de la ONUSOM II. En la sección V figuran mis observaciones sobre los hechos expuestos en las cuatro secciones anteriores. | UN | أما الجزء الرابع فيعالج أثر اﻷحداث اﻷخيرة على اﻷنشطة اﻹنسانية التي تقوم بها عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
El texto de la sección IV del proyecto de resolución I, que decía: | UN | يستعاض عن الجزء الرابع من مشروع القرار اﻷول، الذي نصه كما يلي: |
En consecuencia, pediré que la sección IV se someta a votación sepa-rada. | UN | وبالتالي فإنني أطلب في هذه المرحلة إجراء تصويت منفصل على الجزء الرابع من مشروع القرار. |
la sección IV se refiere a la situación con respecto a los informes atrasados. | UN | بينما يشمل الفرع رابعا الوضع في ما يتعلق بالتقارير التي تأخر تقديمها. |
La Secretaria General de la Conferencia presenta al Comité Preparatorio en la sección IV infra opiniones sobre la estructura de cada capítulo o sección. | UN | وتقدم اﻷمينة العامة للمؤتمر إلى اللجنة التحضيرية، في الفرع رابعا أدناه، وجهات نظر بشأن هيكل كل فصل أو فرع. |
En la sección IV de la presente nota figuran informaciones sobre su contenido. | UN | وترد بعض المعلومات المتعلقة بمحتوياته في الفرع رابعاً أدناه. |
El informe concluye con los temas de debate de la sección IV. | UN | ويختتم التقرير بنقاط للمناقشة في الجزء رابعا. |
En la sección IV se trata la respuesta internacional a los acontecimientos de Sudáfrica. | UN | ويتناول القسم الرابع الاستجابة الدولية للتنمية في جنوب افريقيا. |
En la sección IV del presente informe se describen los resultados de la misión sobre la base de la información recibida con anterioridad a la visita al Líbano y durante la propia visita. | UN | ويعرض الباب الرابع من هذا التقرير نتائج البعثة استنادا إلى المعلومات الواردة قبل وأثناء زيارة لبنان. |
En la sección IV se ofrece una descripción bastante detallada del mecanismo de supervisión. | UN | ويتضمن الفصل الرابع من القواعد وصفا مفصلا إلى حد كبير ﻵلية الرصد. |
En relación con la sección IV del informe de Beirut, deben seguir considerándose pertinentes todas las cuestiones planteadas. | UN | وفيما يتعلق بالجزء الرابع من تقرير بيروت المرحلي، ينبغي اعتبار جميع الأسئلة التي سبق أن أثيرت أسئلة وجيهة حتى الآن. |
Tomando nota, en particular, de la sección IV de ese informe y especialmente de los párrafos 88 y 89, | UN | وإذ تحيط علما، بصفة خاصة، بالفرع الرابع من ذلك التقرير، ولا سيما بالفقرتين ٨٨ و ٨٩، |
Hasta que se marquen y registren de conformidad con la sección IV del presente instrumento o destruyan, esas armas pequeñas y ligeras se mantendrán en un lugar seguro. | UN | وتخزن هذه الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مكان آمن إلى أن يجري وسمها وتسجيلها وفقا للجزء الرابع من هذا الصك. |
Para más información, véase la parte K de la sección IV de las directrices técnicas generales. | UN | ولمزيد من المعلومات أنظر القسم رابعاً كاف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. الببليوغرافيا |
Tomando nota de que la suma mencionada en la sección IV del informe del Secretario General ha sido revisada y es ahora de 13 millones de dólares de los EE.UU., | UN | وإذ تلاحظ أن المبلغ المشار اليه في القسم رابعا من تقرير اﻷمين العام قد نقح الى ١٣ مليونا من دولارات الولايات المتحدة، |
Recordando la sección IV de su resolución 47/216 y la sección IV de su resolución 51/216, en las que hizo suya la metodología revisada para determinar el subsidio de educación, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها ٧٤/٢١٦ والجزء الرابع من قرارها ٥١/٢١٦، اللذين أقرت فيهما المنهجية المنقحة المستعملة لتحديد منحة التعليم، |
40. Véase la sección G del capítulo IV, infra y la sección IV.G de las directrices técnicas generales. | UN | 40 - أنظر الفرع زاي في الفصل رابعاً أدناه والفرع رابعاً زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |