ويكيبيديا

    "la unión mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتحاد العالمي
        
    • الاتحاد الدولي
        
    • والاتحاد العالمي
        
    • للاتحاد العالمي
        
    • لﻻتحاد الدولي
        
    • واﻻتحاد الدولي
        
    • الإتحاد العالمي
        
    • لﻻتحاد العالمي لحفظ
        
    Hace 50 años nuestra Organización fue decisiva en la creación de la Unión Mundial para la Naturaleza. UN قبل ٥٠ عاما، اضطلعت منظمتنا بدور حاسم في تأسيس الاتحاد العالمي لحفظ البيئة.
    Integraban la delegación de RDC la Sra. Kicki Nordström, Presidenta de la Unión Mundial de Ciegos, la Sra. Tara Flod, la Sra. Gerison Lansdown y Sofi Grandberg. UN وكان وفد ذلك الفريق العامل مكوناً من السيدة كيكي نوردستروم، رئيسة الاتحاد العالمي للمكفوفين، والسيدة تارا فلود، والسيدة غيريسون لانسداون، والسيدة صوفي غراندبيرغ.
    La secretaría de Ramsar está alojada en la sede de la Unión Mundial para la Naturaleza (UICN) en Gland (Suiza). UN ويستضيف أمانة اتفاقية واسنار الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة في غلاند، سويسرا.
    El Consejo es miembro de la Unión Mundial para la Naturaleza (UICN) y apoya su programa de derecho ambiental. UN والمجلس الدولي عضو في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة ـ اتحاد الحفظ العالمي، وهو يدعم برنامج الاتحاد الدولي للقانون البيئي.
    Entre 1993 y 1996 fue Vicepresidente de la Unión Mundial para la Naturaleza (IUCN). UN وفيما بين عام 1993 وعام 1996، انتخب السيد ماير نائبا لرئيس الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة.
    El Consejo también escuchó las declaraciones de los representante del Consejo Internacional sobre el Derecho del Medio Ambiente (CIDMA) y de la Unión Mundial para la Naturaleza (UICN). UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانين من ممثلي المجلس الدولي للقانون البيئي والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Un avance reciente ha sido la inclusión en el programa de conservación de las tierras húmedas de la Unión Mundial para la Naturaleza de un componente de salud humana. UN ويتمثل أحد التطورات اﻷخيرة في إدراج عنصر الصحة البشرية في برنامج حفظ اﻷراضي الرطبة للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة.
    Declaración presentada por la Unión Mundial de Ciegos, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الاتحاد العالمي للمكفوفين، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Declaración presentada por la Unión Mundial de Ciegos, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الاتحاد العالمي للمكفوفين، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    la Unión Mundial de Ciegos es una organización mundial que representa a la comunidad de personas ciegas y deficientes visuales de todo el planeta, formada por 285 millones de personas. UN الاتحاد العالمي للمكفوفين منظمة عالمية تمثل مجتمعاً يضم 285 مليوناً من المكفوفين وضعاف البصر على نطاق العالم.
    Declaración presentada por la Unión Mundial de Ciegos, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الاتحاد العالمي للمكفوفين، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    la Unión Mundial para la Naturaleza ha reunido a más de 2.500 delegados en la mayor conferencia sobre medio ambiente que se realiza desde la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN فلقد أدت جهود الاتحاد العالمي من أجل الطبيعة إلى اجتماع ما يزيد على ٥٠٠ ٢ مندوب في أكبر مؤتمر للبيئة يعقد منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    la Unión Mundial para la Naturaleza ejecuta programas de conservación, valoración, diversidad biológica y zonas protegidas, incluidas actividades de información y de formulación de políticas en colaboración con el Fondo Mundial para la Naturaleza. UN ويقوم الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بتنفيذ برامج تتعلق بالحفظ والتقييم والتنوع اﻷحيائي والمناطق المحمية، بما في ذلك الاضطلاع بأعمال تتعلق باﻹعلام والسياسات بالاشتراك مع الصندوق العالمي.
    la Unión Mundial de Ciegos está formulando opciones estratégicas para abordar la gama completa de los problemas de la ceguera, incluidos los de los jóvenes, las ciegas, los ancianos y las personas con múltiple discapacidad. UN ويقوم الاتحاد العالمي للمكفوفين بوضع خيارات استراتيجية لمعالجة كامل نطاق العمى مثل الشباب والنساء الكفيفات والمسنين والعجز المركب.
    El Comité también tuvo ante sí una carta del presidente de la Unión Mundial pro Judaísmo Progresista y una respuesta de la secretaría del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا رسالة من الاتحاد الدولي لليهودية التقدمية رد أمانة مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    88. la Unión Mundial para la Naturaleza (UICN) indicó que, en mayo de 1993, había prestado asistencia al Banco Interamericano de Desarrollo para la organización de un seminario sobre política y derechos ambientales en América Latina. UN ٨٨ - وأشار الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية إلى أنه ساعد في أيار/مايو ١٩٩٣ مصرف التنمية للبلدان الامريكية في تنظيم حلقة دراسية حول السياسة البيئية والقانون في أمريكا اللاتينية.
    la Unión Mundial para la Naturaleza estableció un Mountain Initiative Task Force. UN وأنشأ الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية/الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة فرقة عمل للمبادرات المتعلقة بالجبال.
    Se trataba de una iniciativa conjunta de la UNCTAD, la Unión Mundial para la Naturaleza (UICN) y la Corporación Financiera Internacional. UN وقال إن المشروع مبادرة مشتركة بين الأونكتاد والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والمؤسسة الدولية للتمويل.
    En colaboración con el PNUMA y la Unión Mundial para la Naturaleza, el FNUAP organizó un curso práctico especializado para capacitar a funcionarios de los países en la utilización de marcos de población y medio ambiente en favor del desarrollo sostenible. UN وبالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، عقد الصندوق حلقة عمل خبراء لتدريب موظفين قطريين على تطبيق اﻷطر السكانية والبيئية للتنمية المستدامة.
    La lista roja de la Unión Mundial para la Naturaleza cataloga y pone de relieve las especies en peligro de extinción en todo el mundo. UN وتقدم القائمة الحمراء للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة فهارس بالأنواع المعرضة لخطر الانقراض على الصعيد العالمي وتركز عليها.
    Miembro del Comité Femenino de la Región Asia-Pacífico de la Unión Mundial de Ciegos. UN عضو لجنة المرأة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ التابعة للاتحاد العالمي للمكفوفين.
    Para incluir el mayor número posible de organizaciones de personas con discapacidad, se contó con la asistencia de organizaciones como la Unión Mundial de Ciegos, la Federación Mundial de Sordos, Inclusion International y Center for International Rehabilitation. UN 17 - ولإدراج أكبر عدد من منظمات المعوقين فقد طلبت المساعدة من منظمات مثل الإتحاد العالمي للمكفوفين، والاتحاد العالمي للصم، والمنظمة الدولية لإدماج المعوقين، ومركز التأهيل الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد