ويكيبيديا

    "las fuerzas de ocupación israelíes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قوات الاحتلال الإسرائيلية
        
    • قوات الاحتلال الإسرائيلي
        
    • القوات اﻹسرائيلية المحتلة
        
    • القوات الإسرائيلية
        
    • سلطات الاحتلال الإسرائيلي
        
    • قوات اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي من
        
    • لقوات الاحتلال الإسرائيلية
        
    • قوات الاحتلال الاسرائيلية
        
    • قوات اﻻحتﻻل اﻻسرائيلي
        
    • سلطات الاحتلال الإسرائيلية
        
    • ارتكبت قوات اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي
        
    • وتقوم قوات اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي
        
    • جيش الاحتلال
        
    • جنود الاحتلال الإسرائيلي
        
    • قامت قوات الاحتلال
        
    Además de lo señalado, las fuerzas de ocupación israelíes siguen asesinando brutalmente a civiles palestinos. UN وإضافة إلى ما ذكرناه، فإن قوات الاحتلال الإسرائيلية تواصل قتلها الوحشي للمدنيين الفلسطينيين.
    En suma, las fuerzas de ocupación israelíes han cometido sin duda alguna graves violaciones del derecho internacional humanitario. UN وخلاصة القول هي أن قوات الاحتلال الإسرائيلية ارتكبت دون شك انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي.
    Además, las fuerzas de ocupación israelíes dinamitaron varios edificios durante este ataque y demolieron la casa de otra familia palestina en Gaza. UN وبالإضافة إلى ذلك، نسفت قوات الاحتلال الإسرائيلية عدة مبان أثناء هذا الهجوم، ودمرت بيت أسرة فلسطينية أخرى في غزة.
    También en Tulkarem, las fuerzas de ocupación israelíes hicieron explotar la casa de Hamza Abu Roub, que murió en el acto. UN وفي طولكرم أيضا، نسفت قوات الاحتلال الإسرائيلي منزل السيد حمزة أبو الروب، مما أسفر عن مقتله على الفور.
    También debo informarle de otros actos delictivos cometidos por las fuerzas de ocupación israelíes. UN ويجب أن أبلغكم أيضا عن أعمال إجرامية أخرى ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلي.
    A las 7.45 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros hacia las inmediaciones de la localidad de Tibnin. UN - في الساعة ٥٤/٧، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف ٥٥١ ملم على خراج بلدة تبنين.
    También ayer, las fuerzas de ocupación israelíes demolieron tres casas palestinas, con lo cual 25 personas quedaron sin vivienda. UN وبالأمس أيضا، دمرت قوات الاحتلال الإسرائيلية ثلاثة بيوت فلسطينية، وشردت ما لا يقل عن 25 شخصا.
    las fuerzas de ocupación israelíes entraron en casas y edificios palestinos a cañonazos causando graves daños y destrucción. UN واستخدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتفجرات لدخول المنازل والبنايات الفلسطينية، متسببة في أضرار بليغة ودمار شديد.
    Además, las fuerzas de ocupación israelíes también han herido a decenas de civiles, muchos de ellos de gravedad. UN وإضافة إلى ذلك، أصابت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا عشرات المدنيين بجروح، كثير منهم جروحهم بالغة.
    las fuerzas de ocupación israelíes han seguido matando a civiles palestinos y aniquilando familias enteras. UN وتواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية قتل المدنيين الفلسطينيين مبيدةً، في معرض ذلك، عائلات بأسرها.
    las fuerzas de ocupación israelíes presenciaron la escena pero no hicieron nada para impedir que los colonos atacasen a los pastores palestinos. UN وحدث ذلك تحت سمع وبصر قوات الاحتلال الإسرائيلية التي لم تفعل شيئا لمنع هجوم المستوطنين على هذين الشخصين الفلسطينيين.
    Ante la negativa de Ahmed a regresar a su casa, las fuerzas de ocupación israelíes le dispararon varias veces a quemarropa. UN فقد أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار عليه عدة مرات من مسافة قريبة جداً لمجرد رفضه العودة إلى منزله.
    las fuerzas de ocupación israelíes con frecuencia hacen demoliciones punitivas y violentas de hogares palestinos por la falta de permiso de construcción, así como desalojos forzosos de aldeas enteras. UN وكثيراً ما تضطلع قوات الاحتلال الإسرائيلية بعمليات هدم عقابية وعنيفة لمنازل الفلسطينيين لعدم حيازتهم تراخيص بناء كما تنفذ هذه القوات عمليات إجلاء قسرية لقرى بكاملها.
    i) Por séptimo día consecutivo, las fuerzas de ocupación israelíes persisten en su guerra criminal contra el pueblo palestino. UN `1` لليوم السابع على التوالي، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية حربها الإجرامية ضد الشعب الفلسطيني.
    Ayer, las fuerzas de ocupación israelíes asesinaron a cinco mártires palestinos. El día anterior, mataron a dos niños después de incursionar en los suburbios de la ciudad de Jenin. UN وبالأمس قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية خمسة شهداء فلسطينيين، وأول أمس قتلت طفلين، بعد أن اقتحمت مداخل مدينة جنين.
    Es necesario poner fin a todas estas prácticas y medidas ilegales que aplican las fuerzas de ocupación israelíes contra el pueblo palestino. UN ولابد من وضع حد لكل هذه الممارسات والإجراءات غير المشروعة التي تقوم بها قوات الاحتلال الإسرائيلي ضد الشعب الفلسطيني.
    Asimismo, las fuerzas de ocupación israelíes destruyeron como mínimo 10 talleres metalúrgicos y 2 casas propiedad de civiles palestinos. UN وبالإضافة إلى ذلك، دمرت قوات الاحتلال الإسرائيلي 10 ورش معدنية على الأقل ومنزلين يمتلكهما مدنيون فلسطينيون.
    las fuerzas de ocupación israelíes siguieron imponiendo restricciones y obstáculos a las actividades comerciales de la Faja de Gaza. UN 39 - إن قوات الاحتلال الإسرائيلي تواصل فرض القيود وإقامة العقبات بوجه الأنشطة التجارية لقطاع غزة.
    En segundo lugar, el Secretario General presenta un panorama trágico del aumento de violencia entre el pueblo palestino en apuros y las fuerzas de ocupación israelíes. UN وثانيا، نقل الأمين العام الصورة المأساوية لتصاعد العنف بين الشعب الفلسطيني في كفاحه، وبين قوات الاحتلال الإسرائيلي.
    En el día de ayer, las fuerzas de ocupación israelíes enviaron tanques a la ciudad de Nablus y la bombardearon. UN وبالأمس حشدت قوات الاحتلال الإسرائيلي دباباتها وقصفت مدينة نابلس.
    A las 6.45 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Tall Yaq’ub, dispararon dos obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Mansuri. UN - وفي الساعة ٤٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة المنصوري.
    las fuerzas de ocupación israelíes también perpetraron otros ataques en ciudades palestinas en la Ribera Occidental, incluidas Naplusa, Jenin y Ramallah. UN ونفذت القوات الإسرائيلية المحتلة أيضا هجمات أخرى على مدن فلسطينية في الضفة الغربية بما فيها نابلس وجنين ورام الله.
    Mi país hace un llamamiento a las fuerzas de paz en Israel para afianzar la cultura de paz y romper el círculo de violencia y contraviolencia causado por las actividades de las fuerzas de ocupación israelíes en los territorios árabes ocupados. UN وتدعو بلادي، من هذا المنبر، قوى السلام في إسرائيل للعمل على ترسيخ مفهوم ثقافة السلام، وكسر حلقة العنف والعنف المضاد نتيجة لممارسات سلطات الاحتلال الإسرائيلي في الأراضي العربية المحتلة.
    También se expresa una profunda preocupación por las reiteradas incursiones en zonas bajo control palestino y la reocupación de muchos centros de población palestinos por las fuerzas de ocupación israelíes. UN والقرار يعرب أيضا عن القلـق البالغ إزاء التوغل المتكرر لقوات الاحتلال الإسرائيلية داخل المناطق الخاضعة للسيطرة الفلسطينية وإعادة احتلال تلك القوات للعديد من التجمعات السكانية الفلسطينية.
    Durante más de 10 días, la localidad libanesa de Yohmor se ha visto sometida a un asedio por las fuerzas de ocupación israelíes. UN فقد ظلت قرية يحمور اللبنانية طوال أكثر من ١٠ أيام خاضعة لحصار فرضته قوات الاحتلال الاسرائيلية.
    Además, las fuerzas de ocupación israelíes: UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم سلطات الاحتلال الإسرائيلية:
    A pesar de los reiterados llamamientos de la comunidad internacional en pro de la paz en el Oriente Medio, los palestinos siguen sufriendo día a día las peores formas de violencia perpetradas por las fuerzas de ocupación israelíes, en violación flagrante de los principios más elementales del derecho internacional humanitario. UN فبالرغم من نداءات المجتمع الدولي المتواصلة من أجل إقرار السلم في منطقة الشرق الأوسط، لا يزال الشعب الفلسطيني يتعرض يوميا لأبشع أشكال العنف الذي يمارسه عليه جيش الاحتلال في انتهاك صارخ لأبسط مبادئ القانون الإنساني الدولي.
    A propósito, la suspensión de los soldados de las fuerzas de ocupación israelíes implicados en este episodio no supone ningún cambio de política. UN وبالمناسبة، فإن توقيف جنود الاحتلال الإسرائيلي المتورطين في عملية إطلاق النار هذه عن العمل لا يدل على تحول في السياسة المتبعة.
    Asimismo, las fuerzas de ocupación israelíes han detenido a 500 palestinos que han sido trasladados a Israel sin que nadie sepa cuál ha sido su suerte. UN كما قامت قوات الاحتلال الاسرائيلي باعتقال 500 فلسطيني وجلبهم الى اسرائيل دون أن يعرف أحد عنهم شيئا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد