ويكيبيديا

    "las funciones descritas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المهام المبينة
        
    • المهام الوارد وصفها
        
    • الوظائف المبينة
        
    • المهام الموصوفة
        
    • بالمهام المبينة
        
    • المهام المحددة
        
    • بالمهام المحددة
        
    • بالمهام الوارد وصفها
        
    • الوظائف المذكورة
        
    • الوظائف الموصوفة
        
    • بالمهام الموصوفة
        
    • بالوظائف المبينة
        
    • المهام المذكورة
        
    • المهام المشار إليها
        
    • الوظائف المنصوص عليها
        
    Esos observadores cumplirían las funciones descritas en el párrafo 7 supra y, de esa forma, contribuirían a la aplicación por las partes en el conflicto de las disposiciones del Memorando de Entendimiento. UN وسيؤدي هؤلاء المراقبون المهام المبينة في الفقرة ٧ أعلاه، ويساعدون بذلك على تنفيذ اﻷطراف المتنازعة أحكام مذكرة التفاهم.
    Toda diferencia de aplicación no deberá menoscabar los resultados de las funciones descritas en las presentes directrices. UN ويجب ألا تؤدي أية اختلافات في التنفيذ إلى إعاقة أداء المهام المبينة في هذه المبادئ التوجيهية.
    La Dependencia de Cuestiones relacionadas con el Género seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 123 a 125 del documento A/64/349/Add.4. UN 91 - ستواصل وحدة القضايا الجنسانية أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 123 إلى 125 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    Toda diferencia de aplicación no deberá menoscabar los resultados de las funciones descritas en las presentes directrices. UN ويجب ألا تؤدي أية اختلافات في التنفيذ إلى إعاقة أداء الوظائف المبينة في هذه المبادئ التوجيهية.
    Cuatro Voluntarios se indican bajo Servicios Médicos y los tres restantes cumplen las funciones descritas en el párrafo 120 supra. UN وقد أدرج 4 من هؤلاء المتطوعين تحت باب الخدمات الطبية، أما الثلاثة الباقون فيؤدون المهام الموصوفة في الفقرة 120 أعلاه.
    Las diferencias en la aplicación no deberán menoscabar el desempeño de las funciones descritas en las presentes directrices. UN ويجب ألا تؤدي أية اختلافات في التنفيذ إلى إعاقة أداء المهام المبينة في هذه المبادئ التوجيهية.
    Las diferencias en la aplicación no deberán menoscabar el desempeño de las funciones descritas en las presentes directrices. UN ويجب ألا تؤدي أية اختلافات في التنفيذ إلى إعاقة أداء المهام المبينة في هذه المبادئ التوجيهية.
    La Dependencia de Apoyo a las Elecciones seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 70 a 73 del documento A/63/346/Add.4. UN 107 - ستواصل وحدة مكافحة المخدرات أداء المهام المبينة في الفقرات من 70 إلى 73 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    La Dependencia de Cuestiones de Género continuará cumpliendo las funciones descritas en el párrafo 91 del documento A/63/346/Add.4. UN 123 - ستواصل وحدة الشؤون الجنسانية أداء المهام المبينة في الفقرة 91 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    La Dependencia de Asesoramiento de Policía seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 102 a 104 del documento A/64/349/Add.4. UN 96 - ستستمر الوحدة الاستشارية للشرطة في أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات 102 إلى 104.
    La Dependencia de Asesoramiento Militar seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 110 y 111 del documento A/64/349/Add.4. UN 100 - ستواصل الوحدة الاستشارية العسكرية أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرتان 110 و 111.
    La Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 147 a 149 del documento A/65/328/Add.4. UN 105 - سيواصل مكتب رئيس دعم البعثة أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 147 إلى 149 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    La Dependencia de Gestión de la Información seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 132 y 133 del documento A/66/354/Add.4. UN 135 - ستواصل وحدة إدارة المعلومات أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 132 و 133 من الوثيقة A/66/354/Add.4.
    La Dependencia de Bienestar del Personal seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 138 y 139 del documento A/66/354/Add.4. UN 138 - ستواصل وحدة الرفاه أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة A/66/354/Add.4.
    La Oficina del Jefe de Servicios Administrativos seguirá desempeñando las funciones descritas en el párrafo 166 del documento A/65/328/Add.4. UN 120 - سيواصل مكتب رئيس الخدمات الإدارية أداء الوظائف المبينة في الفقرة 166 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    La Oficina del Jefe de Servicios Administrativos seguirá desempeñando las funciones descritas en el párrafo 166 del documento A/65/328/Add.4. UN 126 - سيواصل مكتب رئيس الخدمات الإدارية أداء الوظائف المبينة في الفقرة 166 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    ii) conforme se haya comprobado, cumpla debidamente, por sí solo o con el respaldo de otras pruebas, las funciones descritas en el anterior apartado a). UN `2` أُثبت أنها، إما في حد ذاتها أو مشفوعة بأدلة أخرى، أدت في الحقيقة الوظائف المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    La Comisión Consultiva observa que las funciones descritas de los cuatro puestos son de naturaleza similar y opina, por lo tanto, que se podrían combinar. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المهام الموصوفة للوظائف الأربع متماثلة في طبيعتها وترى بالتالي أن من الممكن ضمها معا.
    La Dependencia de Comunicaciones Estratégicas y del Portavoz seguirá desempeñando las funciones descritas en el párrafo 36 del documento A/63/346/Add.4. UN 56 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي القيام بالمهام المبينة في الفقرة 36 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    6. Decide que la suma consignada se destine a obtener los resultados que se especifican en relación con las funciones descritas en las estimaciones presupuestarias; UN 6 - يقرر أن يُستخدم المبلغ المرصود لإنجاز النتائج المذكورة ضمن المهام المحددة في تقديرات الميزانية؛
    La Comisión Consultiva considera que el componente de apoyo a la Misión cuenta con capacidad suficiente para desempeñar las funciones descritas para la plaza propuesta de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هناك ما يكفي من القدرات في عنصر دعم البعثة للاضطلاع بالمهام المحددة لوظيفة الموظف الوطني الفني.
    Presentaré cuanto antes un esbozo de las estimaciones de los recursos necesarios para permitir al Representante Especial desempeñar las funciones descritas en la presente carta. UN وسأقدم في أقرب وقت ممكن بيانا بتقديرات تكاليف الموارد اللازمة لتمكين الممثل الخاص من الاضطلاع بالمهام الوارد وصفها في هذه الرسالة.
    15. Para cumplir las funciones descritas anteriormente, la estructura orgánica del contingente policial de la ONUMOZ sería la siguiente: UN ١٥ - وﻷداء الوظائف المذكورة أعلاه فإن الهيكل التنظيمي لمفرزة الشرطة التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق سيكون على النحو التالي:
    La AMP tendrá las facultades y responsabilidades necesarias para la reglamentación y la ejecución de las políticas monetarias con las funciones descritas en el presente artículo. UN وتكون لسلطة النقد الفلسطينية صلاحيات ومسؤوليات تنظيم السياسات النقدية وتنفيذها في إطار الوظائف الموصوفة في هذه المادة.
    La Comisión establecerá comisiones militares subordinadas con el objeto de proporcionar asistencia para el cumplimiento de las funciones descritas anteriormente. UN ٨ - تنشئ اللجنة لجانا عسكرية فرعية لغرض تقديم المساعدة في الاضطلاع بالمهام الموصوفة أعلاه.
    Se pidió información adicional sobre la capacidad del PNUD para cumplir las funciones descritas en el documento y el orden prioritario que daría a esas funciones, en particular en relación con los programas de rehabilitación para las personas internamente desplazadas y los repatriados reasentados. UN وتم التماس معلومات أخرى عن قدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الاضطلاع بالوظائف المبينة في الورقة وعن كيفية إسناد اﻷولويات الى هذه الوظائف، ولا سيما فيما يتعلق ببرامج إعادة التأهيل لمن أعيد توظيفهم من المشردين داخليا ومن اللاجئين العائدين.
    Además, conforme a las disposiciones de la Convención, las funciones descritas más arriba se asignan al Comité de Ciencia y Tecnología y el Mecanismo Mundial o se consideran funciones de las Partes en la Convención. UN وعلاوة على ذلك، فإنه طبقا لأحكام الاتفاقية، أنيطت المهام المذكورة أعلاه بلجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية، أو أدرجت في عداد واجبات الدول الأطراف في الاتفاقية.
    El Presidente de la Conferencia, además de ejercer las funciones descritas en otros artículos de este reglamento, será Presidente del Grupo de Negociación. UN أعضاء المكاتب يتولى رئيس المؤتمر رئاسة فريق التفاوض إضافة إلى توليه المهام المشار إليها في موضع آخر من هذا النظام.
    En el cumplimiento de su mandato, bajo la autoridad y orientación de la Conferencia, el Mecanismo Mundial, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 de la decisión 24/CP.1 de la Conferencia, desempeñará las funciones descritas en el anexo de esa decisión. UN تقوم اﻵلية العالمية، لدى اضطلاعها بولايتها تحت سلطة مؤتمر اﻷطراف وبتوجيه منه، وفقا للفقرة ٢ من مقرر المؤتمر ٤٢/م أ-١، بأداء الوظائف المنصوص عليها في مرفق ذلك المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد