ويكيبيديا

    "las horas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ساعات
        
    • الساعات
        
    • لساعات
        
    • أوقات
        
    • بساعات
        
    • وساعات
        
    • اﻷوقات
        
    • للساعات
        
    • والساعات
        
    • بأوقات
        
    • وأجر
        
    • ساعاتٍ
        
    • بالساعات
        
    • ساعاتي
        
    • ساعاتِ
        
    las horas de vuelo que excedan de esta cifra se pagarán a razón de 1.240 dólares por hora por helicóptero. UN أما ساعات الطيران التي تتجاوز ٥٥ ساعة شهريا فسيدفع عنها ٢٤٠ ١ دولارا للساعة الواحدة لكل طائرة.
    las horas de trabajo serían un criterio conveniente, sin embargo no tienen en cuenta las diferencias en la productividad y la calidad del producto. UN كما أن ساعات العمل يمكن أن تشكل معيارا ملائما إلا إذا لم تراع فيه الفروق في اﻹنتاجية وفي نوعية الناتج.
    En el anexo IV figura una comparación de las horas de vuelo previstas y efectivas. UN ويتضمن المرفق الرابع مقارنة بين عدد ساعات الطيران المقررة وعدد ساعات الطيران الفعلية.
    A diferencia de las horas acordadas, el pago de las horas suplementarias se basa únicamente en el criterio de las horas de vuelo efectivas. UN وعلى خلاف الشروط التي تنظم الساعات اﻹجمالية، فإن السداد عن الساعات اﻹضافية لا يتم إلا على أساس ساعات الطيران الفعلية.
    Los consejos de salarios fijan las horas semanales mínimas de trabajo apropiadas para cada industria. UN وتحدد مجالس الأجور الحد الأدنى لساعات العمل في الأسبوع بما يناسب كل صناعة.
    En el anexo IV figura una comparación de las horas de vuelo previstas y efectivas. UN ويتضمن المرفق الرابع مقارنة بين عدد ساعات الطيران المخططة وعدد ساعات الطيران الفعلية.
    Escalonamiento de las horas de trabajo de las enfermeras para aumentar las horas de atención de la clínica UN نوبــات عمــل ذات مواعيــد حضــور وانصــراف مختلفـــة لموظفـــي التمريــض لتقديــم ساعات خدمة أطول في العيادة
    las horas de trabajo de un objetor no pueden exceder los límites legales en vigor para el tipo de actividad realizada. UN كما أنه لا ينبغي زيادة ساعات العمل التي يقوم بها المعترض عن الحدود القانونية لنوع النشاط الذي يؤديه.
    En el anexo V se esbozan las horas de vuelo previstas y efectivas de los helicópteros y aviones. UN ويبين المرفق الخامس ساعات الطيران المخططة والفعلية التي قامت بها طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين.
    las horas de vuelo previstas y efectivas figuran en el cuadro 3. UN ويبين الجدول ٣ ساعات الطيران المخططة والساعات الفعلية في الشهر.
    La Secretaría está estudiando la posibilidad de extender las horas de funcionamiento de la cafetería y del Polish Bar. UN واﻷمانة العامة بصدد بحث إمكانية زيادة ساعات عمل الكافيتريا والمطعم البولندي لكي يظلا مفتوحين فترة أطول.
    El tipo establecido para las horas de trabajo actualmente es de 10 horas por día y 60 horas por semana. UN والحد اﻷقصى لعدد ساعات العمل اﻵن ٠١ ساعات في اليوم و٠٦ ساعة في اﻷسبوع. التساوي في اﻷجور
    El patrono debe disponer de una licencia que le permita contratar de una a cuatro prostitutas durante las horas de la noche. UN ويجب أن يكون رب العمل حاصلا على إذن يسمح له باستخدام ما بين واحدة وأربع بغايا أثناء ساعات الليل.
    Este derecho se puede transferir y los progenitores pueden tomar esta licencia en un solo período o en períodos más breves, o reduciendo las horas de trabajo. UN ويمكن تحويل هذا الحق، ويمكن للآباء أخذ هذه الإجازة إما في فترة واحدة متصلة أو في فترات أقصر، أو بتخفيض عدد ساعات عملهم.
    Se necesita prestar apoyo audiovisual a la nueva sección, que funcionará después de las horas de trabajo normales del Tribunal. UN والحاجة قائمة إلى توفير دعم سمعي وبصري للقسم الجديد الذي سيعمل ما بعد ساعات العمل الرسمية للمحكمة.
    Costo unitario mensual de las horas básicas UN التكلفة الشهرية للوحدة بالنسبة لمجموعات الساعات
    Me dijeron también que se había solicitado a la Secretaría y a las Salas que aumentasen las horas estimadas. UN وقد أُبلغت أيضا بأنه يجري تقديم طلبات إلى قلم المحكمة وإلى هيئات المحكمة لزيادة الساعات التقديرية.
    Deberías saber que el FBI se pone de mal humor con las horas extras. Open Subtitles يجب أن تعلمِي أن عملاء المكتب الفدرالي يتضايقون من العمل لساعات إضافية
    También se han difundido mensajes de prevención a través de conferencias en las escuelas y seminarios en las horas de rezo. UN ونُشرت رسائل الوقاية أيضا من خلال المحاضرات التي تقدم في المدارس والحلقات الدراسية التي تعقد في أوقات الصلاة.
    En cuanto a las horas semanales de trabajo, existe una situación de desigualdad. UN وفي ما يتعلق بساعات العمل الأسبوعية، يلاحظ وجود حالة من التباين.
    las horas de líneas telefónicas de urgencia calculadas por el número de líneas telefónicas y el horario de apertura; UN ● عدد ساعات استخدام الخط الهاتفي لتقديم المساعدة وتُحسب على أساس عدد خطوط الهاتف وساعات عملها
    En particular, mencioné el hecho de que se hubiera fijado un número máximo de sesiones y que se hubieran limitado las horas durante las cuales estarían disponibles los servicios de conferencias de la Secretaría. UN وأشرت بصفة خاصة الى وضع حد أقصى لعدد الجلسات والحد من اﻷوقات التي تتاح فيها خدمات اﻷمانة.
    Horas suplementarias las horas suplementarias se determinan con arreglo a los mismos parámetros utilizados para las horas acordadas. UN يتم تحديد الساعات اﻹضافية أيضا على أساس نفس المحددات المستخدمة للساعات اﻹجمالية.
    las horas extraordinarias se compensan mediante tiempo libre durante los períodos en que hay menos demanda. UN ويمكن بدلاً من ذلك تعويض الوقت الإضافي بأوقات عطلة خلال الفترات التي يقل فيها الطلب.
    Esta asistencia se proporciona de forma gratuita con la excepción de las dietas y las horas extraordinarias de los conductores. UN وتقدم هذه المساعدة مجانا عدا بدل الإقامة اليومي وأجر العمل الإضافي للسائقين.
    Si te lo dijera te quitaría las horas de diversión que puedes obtener Open Subtitles إن أخبرتكَ بذلك فقد أحرمكَ من ساعاتٍ من المتعة
    Artículo 82: El trabajador que haya trabajado en el curso de un día de descanso legal tendrá derecho a tomar un descanso compensatorio de igual duración y beneficiará del derecho de aumento de las horas extraordinarias previsto por la reglamentación. UN المادة ٢٨: يحق للعامل الذي يعمل في يوم راحة قانوني، الحصول على يوم راحة تعويضي مساوٍ له في المدة، كما يحق له الحصول على الزيادة في اﻷجر المتعلقة بالساعات الاضافية المنصوص عليها في اللائحة.
    Solo estoy buscando a alguien que cubra las horas en que mi suegra no puede estar aquí. Open Subtitles أنا أبحث عن شخص بإمكانه تغطية ساعاتي هذه والدة زوجتي لا تستطيع التواجد هنا
    ¿Puedo saltearme las horas de estudio la próxima semana, Casey? Open Subtitles أيُمكِنني أَن أَتغيّبَ عن ساعاتِ دراسةِ الإسبوع القادم، كايسي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد