ويكيبيديا

    "las inversiones internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستثمار الدولي
        
    • بالاستثمار الدولي
        
    • الاستثمارات الدولية
        
    • لﻻستثمار الدولي
        
    • الدولية واﻻستثمار
        
    • واﻻستثمار الدوليين
        
    • والاستثمار الدولي
        
    • والاستثمارات الدولية
        
    • للاستثمارات الدولية
        
    • من اﻻستثمار الدولي
        
    Los países en desarrollo y las economías en transición que deseen desarrollar un sector de recursos mineros sostenible recurrirán cada vez más a las inversiones internacionales para contribuir al proceso de desarrollo. UN وسوف تعتمد البلدان النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال الراغبة في استحداث قطاع موارد معدنية مستدام اعتمادا متزايدا على الاستثمار الدولي لكي يساعد على إنجاز عملية الاستحداث.
    Intensificación de la contribución de las inversiones internacionales y las empresas transnacionales al desarrollo UN تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية
    Intensificación de la contribución de las inversiones internacionales y las empresas transnacionales al desarrollo UN تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية
    5. Aplicación del programa sobre las inversiones internacionales y las empresas transnacionales. UN ٥ - تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Carta de la Cuenca del Pacífico sobre las inversiones internacionales UN ميثاق حوض المحيط الهادئ بشأن الاستثمارات الدولية
    Los Asociados procurarán, individual y conjuntamente, establecer en sus países condiciones jurídicas y financieras propicias para las inversiones internacionales. UN وسيعمل الشركاء فرديا وجماعيا على تهيئة اﻷحوال القانونية والمالية في بلدانهم اللازمة لتشجيع الاستثمار الدولي.
    Considerando la necesidad de la cooperación internacional para el desarrollo económico y la función que en ese campo desempeñan las inversiones internacionales de carácter privado; UN بالنظر إلى الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل التنمية الاقتصادية، ودور الاستثمار الدولي الخاص فيه؛
    De conformidad con el Plan de Acción la UNCTAD seguirá aprovechando su ventaja comparativa para ocuparse de las cuestiones relativas a las inversiones internacionales. UN ووفقاً لخطة العمل، سيواصل الأونكتاد الاعتماد على ميزته المقارنة في مجال معالجة قضايا الاستثمار الدولي.
    Para hacer avanzar y profundizar los debates, la Comisión examinará las medidas adoptadas en los países de origen desde el punto de vista del contexto general de los arreglos concernientes a las inversiones internacionales. UN ولزيادة النقاش وتعميقه، ستنظر اللجنة في تدابير البلد الموطن من وجهة نظر الإطار الشامل لترتيبات الاستثمار الدولي.
    UAEC Declaración sobre las inversiones internacionales y las empresas multinacionales UN إعلان بشأن الاستثمار الدولي والمؤسسات المتعددة الجنسيات
    TB/B/COM.2/68 " Fijación de normas sobre las inversiones internacionales: tendencias, cuestiones emergentes y consecuencias " UN " وضع القواعد في مجال الاستثمار الدولي: الاتجاهات، والقضايا الناشئة، والآثار " TD/B/COM.2/68
    FIJACIÓN DE NORMAS SOBRE LAS INVERSIONES INTERNACIONALES: TENDENCIAS, CUESTIONES EMERGENTES Y CONSECUENCIAS UN وضع قواعد الاستثمار الدولي: الاتجاهات، والقضايا الناشئة، والآثار
    FIJACIÓN DE NORMAS SOBRE LAS INVERSIONES INTERNACIONALES: TENDENCIAS, CUESTIONES EMERGENTES Y CONSECUENCIAS UN وضع قواعد الاستثمار الدولي: الاتجاهات، والقضايا الناشئة، والآثار
    Según la primera estrategia, la fuente principal de las inversiones productivas estaba constituida por una combinación entre el apoyo del Estado y el capital interno, en tanto que, en el marco de la segunda estrategia, se propugnaban y alentaban las inversiones internacionales. UN وبينما أمكن في الاستراتيجية السابقة الجمع بين دعم الدولة ورأس المال الوطني بوصفهما المصدر الرئيسي للاستثمار اﻹنتاجي، فقد جرى في الاستراتيجية الجديدة التماس الاستثمار الدولي وتشجيعه.
    Informe de la secretaría de la UNCTAD acerca de las actividades del programa sobre las inversiones internacionales y las empresas transnacionales. UN تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد عن أنشطة البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    APLICACION DEL PROGRAMA SOBRE las inversiones internacionales UN تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي
    La UNCTAD sigue determinando y analizando las consecuencias de las cuestiones de desarrollo pertinentes para las inversiones internacionales. UN 53 - ويواصل الأونكتاد تحديد وتحليل الآثار المترتبة على القضايا المرتبطة بالاستثمار الدولي بالنسبة للتنمية.
    La corrupción endémica y la mala administración pública han socavado gran parte de la asistencia para el desarrollo y han puesto en peligro las inversiones internacionales. UN وقد زعزع الفساد المتأصل وسوء الادارة كثيرا من المساعدات الانمائية كما عرض الاستثمارات الدولية للخطر.
    La corrupción endémica y la mala administración pública han socavado gran parte de la asistencia para el desarrollo y han puesto en peligro las inversiones internacionales. UN وقد زعزع الفساد المتأصل وسوء الادارة كثيرا من المساعدات الانمائية كما عرض الاستثمارات الدولية للخطر.
    Carta de la Cuenca del Pacífico sobre las inversiones internacionales UN ميثاق حوض المحيط الهادئ بشأن الاستثمارات الدولية
    Al mismo tiempo, hay numerosos acuerdos bilaterales y regionales que establecen normas adicionales para el comercio y las inversiones internacionales. UN وفي الوقت نفسه، ثمة العديد من الاتفاقات الثنائية والإقليمية التي تنص على قواعد إضافية للتجارة والاستثمار الدولي.
    La banca y las inversiones internacionales son altamente selectivas y, por su carácter, no se sienten atraídas a los países menos adelantados, muchos de los cuales tienen economías e infraestructuras muy pobres. UN إن الصيرفة والاستثمارات الدولية تسلك نهجا انتقائيا للغاية، وهي بحكم طابعها لن تنجب إلى أقل البلدان نموا التي لدى العديد منها اقتصادات صغيرة وهياكل أساسية سيئة.
    Luego vino la liberalización de los regímenes de las inversiones extranjeras, que condujo a un aumento de las inversiones internacionales a partir de finales del decenio de 1960. UN ثم جاء تحرير نظم الاستثمار الأجنبي الذي أدى إلى ارتفاع حاد للاستثمارات الدولية ابتداء من أواخر الستينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد