ويكيبيديا

    "las naciones unidas están dispuestas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والأمم المتحدة على استعداد
        
    • والأمم المتحدة مستعدة
        
    • الأمم المتحدة مستعدة
        
    • واﻷمم المتحدة على أهبة اﻻستعداد
        
    • فإن الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد
        
    • استعداد الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة على استعداد
        
    las Naciones Unidas están dispuestas a seguir prestando asistencia para promover una solución pacífica del conflicto. UN والأمم المتحدة على استعداد لتقديم مزيد من المساعدة للتوصل إلى حل سلمي للصراع.
    las Naciones Unidas están dispuestas, si es necesario, a aportar su experiencia en actividades de reintegración. UN والأمم المتحدة على استعداد لتوفير خبراتها لأنشطة إعادة الإدماج، إذا ما طُلب منها ذلك.
    La UNMISET y las Naciones Unidas están dispuestas a prestarles asistencia en esa labor. UN وستظل البعثة والأمم المتحدة على استعداد لمساعدتهم في جهودهم.
    las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo a esas actividades de capacitación dentro de los límites de los recursos disponibles y alientan los ofrecimientos bilaterales de asistencia técnica y capacitación a los soldados nacionales antes de que pasen a integrar las operaciones de mantenimiento de la paz. UN والأمم المتحدة مستعدة للمساعدة في تلك الجهود التدريبية في حدود الموارد المتاحة.
    las Naciones Unidas están dispuestas a colaborar con la Unión Africana en la realización de esas prioridades. UN والأمم المتحدة مستعدة للتعاون مع الاتحاد الأفريقي لتحقيق هذه الأولويات. المحتويات
    las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar esos esfuerzos, si así se solicita. UN وتقف الأمم المتحدة مستعدة لدعم هذه الجهود، إذا طلب منها ذلك.
    las Naciones Unidas están dispuestas a prestar ayuda en la redacción de nuevas leyes relacionadas con las elecciones, entre ellas una ley sobre el referéndum. UN والأمم المتحدة على استعداد لتقديم المساعدة في صياغة تشريعات جديدة ذات صلة بالانتخابات، بما فيها قانون الاستفتاء.
    las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar las negociaciones de ese acuerdo, en colaboración con otros asociados. UN والأمم المتحدة على استعداد لمساندة المفاوضات الرامية إلى عقد اتفاق كهذا بالتعاون مع الشركاء الآخرين.
    las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad. UN والأمم المتحدة على استعداد للمساعدة في توفير الدعم الفني والمشورة الفنية في حدود طاقتها.
    las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar a ultimar las negociaciones. UN والأمم المتحدة على استعداد للمساعدة في إتمام المفاوضات.
    las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar a las partes en la Comisión de Demarcación de la Frontera para poner fin al proceso de demarcación, que hace tiempo debería de haber concluido. UN والأمم المتحدة على استعداد أن تساعد الطرفين ولجنة ترسيم الحدود على إنجاز عملية ترسيم الحدود التي طال انتظارها.
    las Naciones Unidas están dispuestas a seguir prestando su apoyo. UN والأمم المتحدة على استعداد لتقديم الدعم المتواصل.
    las Naciones Unidas están dispuestas a prestar asistencia al Gobierno de ese país a este respecto. UN والأمم المتحدة على استعداد لمساعدتها في هذا الصدد.
    las Naciones Unidas están dispuestas a prestar el apoyo oportuno a la organización y celebración de las elecciones, si el Gobierno de Reconciliación Nacional lo solicita. UN والأمم المتحدة مستعدة لتقديم الدعم الملائم في تنظيم وإجراء الانتخابات إذا طلبت حكومة المصالحة الوطنية مثل هذا الدعم.
    las Naciones Unidas están dispuestas a seguir participando en estos procesos. UN والأمم المتحدة مستعدة لمواصلة مشاركتها في هذه العمليات.
    las Naciones Unidas están dispuestas a seguir ayudando en ese empeño. UN والأمم المتحدة مستعدة لتقديم المزيد من المساعدة في تحقيق هذا المسعى.
    las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo a las iniciativas nacionales en este ámbito. UN كما أن الأمم المتحدة مستعدة لمساندة الجهود الوطنية في هذا المجال.
    En este contexto, las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar los esfuerzos de coordinación del Gobierno Federal de Somalia en el sector de la seguridad, conforme al párrafo 22 de la resolución 2093 (2013). UN وفي هذا السياق، فإن الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لدعم الجهود التنسيقية للحكومة الاتحادية الصومالية في القطاع الأمني، تمشيا مع أحكام الفقرة 22 من القرار 2093 (2013).
    Reitera que las Naciones Unidas están dispuestas a contribuir a este proceso de conformidad con su mandato y sus recursos. UN ويؤكد من جديد استعداد الأمم المتحدة لتقديم المساعدة وفقا لولايتها ومواردها.
    Eso es otro indicativo de que las Naciones Unidas están dispuestas a dejar atrás el pasado y entrar en la nueva era. UN وهذا مؤشر آخر على أن الأمم المتحدة على استعداد للخروج من عباءة الماضي والدخول في العصر الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد