ويكيبيديا

    "las naciones unidas y la comunidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة والجماعة
        
    • الأمم المتحدة والمجتمع
        
    • الأمم المتحدة وجماعة
        
    • للأمم المتحدة والمجتمع
        
    • الأمم المتحدة ومجتمع
        
    • والأمم المتحدة والمجتمع
        
    • الأمم المتحدة والجهات
        
    • الأمم المتحدة ورابطة
        
    • الأمم المتحدة والأوساط
        
    • اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية
        
    • اﻷمم المتحدة واﻻتحاد
        
    • الأمم المتحدة وأوساط
        
    • للأمم المتحدة وللمجتمع
        
    • يمكن لﻷمم المتحدة والمجتمع
        
    • الأمم المتحدة ودوائر
        
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de Eurasia, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا،
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de Eurasia, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا،
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Caribe UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية
    El sistema de las Naciones Unidas y la Comunidad internacional deben trabajar conjuntamente para desarrollar una respuesta completa, integrada y coherente. UN ولا بد أن تعمل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بالترافق من أجل تطوير استجابة سياسية شاملة ومتكاملة ومتماسكة.
    Nadie duda que las Naciones Unidas y la Comunidad internacional han dado pasos muy importantes a la hora de abordar la impunidad. UN ومما لا شك فيه أن الأمم المتحدة والمجتمع الدولي قد أنجزا خطوات هامة في معالجة مسألة الإفلات من العقوبة.
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Oriental, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة شرق أفريقيا،
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados del África Central, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين منظمة الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا،
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados del África Central, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا،
    Informe del Secretario General sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Caribe UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Es importante que, al mismo tiempo, las Naciones Unidas y la Comunidad internacional apoyen estos esfuerzos demostrando una solidaridad efectiva. UN ومن المهم، في الوقت نفسه، أن تدعم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي هذه الجهود من خلال التضامن الفعال.
    las Naciones Unidas y la Comunidad internacional deben asignar igual importancia a ambas cuestiones. UN وينبغي أن تولي الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الاهتمام بنفس القدر لهاتين القضيتين.
    Por consiguiente, era imprescindible que las Naciones Unidas y la Comunidad internacional proporcionaran apoyo político y material a fin de consolidar la frágil paz de la región. UN ولذا، من الضروري أن تقدم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الدعم السياسي والمادي على السواء كي يمكن توطيد السلام الهش.
    Los problemas a que hacen frente las Naciones Unidas y la Comunidad internacional son enormes. UN إن التحديات الماثلة أمام الأمم المتحدة والمجتمع العالمي هي تحديات هائلة.
    El sistema de las Naciones Unidas y la Comunidad internacional pueden desempeñar un importante papel en ese sentido. UN ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يقوما بدور هام في هذا الجهد.
    Sin embargo, parece ser que las relaciones con las Naciones Unidas y la Comunidad internacional son tensas. UN ومع ذلك، تبدو العلاقات مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي متوترة.
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Oriental, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة شرق أفريقيا،
    las Naciones Unidas y la Comunidad internacional deben seguir acompañando a los países centroamericanos en sus empeños por alcanzar esas metas. UN وينبغي للأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يواصل مصاحبة بلدان أمريكا الوسطى في جهودها الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف.
    La familia de las Naciones Unidas y la Comunidad internacional de donantes deben intensificar sus esfuerzos para proporcionar la asistencia económica y técnica que tanto necesita el pueblo palestino, ahora y en el futuro. UN وأعضاء أسرة الأمم المتحدة ومجتمع المانحين الدوليين ينبغي لهم أن يكثفوا الجهود الرامية إلى توفير المساعدة التقنية والاقتصادية التي تمس الحاجة إليها للشعب الفلسطيني، اﻵن وفي المستقبل.
    Sin embargo, creo que la tragedia de Rwanda ha abierto nuevas oportunidades para ese país, las Naciones Unidas y la Comunidad internacional. UN ومع ذلك، أعتقد أن المأساة في رواندا قد فتحت باب الفرص على مصراعيه أمام رواندا والأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    Esa cooperación podría recibir el apoyo y el fortalecimiento de las Naciones Unidas y la Comunidad de donantes. UN ويمكن دعم وتعزيز هذا التعاون من جانب الأمم المتحدة والجهات المانحة.
    Asimismo, las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes (CEI) trataron de incrementar su cooperación en la esfera de la prevención de conflictos. UN وسعت الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة إلى تعزيز التعاون في مجال منع نشوب الصراعات.
    Así pues, desempeña cinco funciones básicas: comunidad internacional de eruditos; puente entre las Naciones Unidas y la Comunidad académica y de investigación internacional; centro de expertos de las Naciones Unidas; instrumento de creación de capacidad; y plataforma para el diálogo. UN فالجامعة تضطلع بخمسة أدوار رئيسية بوصفها: تجمعا دوليا للباحثين؛ وجسرا بين الأمم المتحدة والأوساط الأكاديمية الدولية؛ ومؤسسة تفكير وبحث لمنظومة الأمم المتحدة؛ وأداة لتنمية القدرات؛ ومنبرا للحوار.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad para el Desarrollo UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي
    Los países africanos, el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas y la Comunidad de donantes deben hacer un esfuerzo tripartito sostenido para aplicar con éxito las recomendaciones del Secretario General. UN ومن الضروري لنجاح تنفيذ توصيات الأمين العام أن تبذل البلدان الأفريقية وهيئات منظومة الأمم المتحدة وأوساط المانحين جهدا ثلاثيا مستديما.
    Será un interlocutor iraquí ampliamente representativo al que podrán dirigirse las Naciones Unidas y la Comunidad internacional en general. UN إذ سيكون شريكا عراقيا ذا نطاق تمثيلي واسع يمكن للأمم المتحدة وللمجتمع الدولي ككل التحاور معه.
    Por el otro, las Naciones Unidas y la Comunidad internacional pueden cambiar el curso de los acontecimientos y reducir los sufrimientos causados por los desastres naturales. UN وفي الاتجاه اﻵخر يمكن لﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يغيرا مجرى اﻷحداث بتقليل معاناة الناس من الكوارث الطبيعية.
    Se dio un nuevo impulso a iniciativas prácticas de colaboración entre las Naciones Unidas y la Comunidad empresarial centradas en esferas como el desarrollo, la educación, los mercados financieros y el agua. UN واكتسبت المبادرات العملية المشتركة بين الأمم المتحدة ودوائر قطاع الأعمال التي تركز على مجالات من قبيل التنمية والتعليم والأسواق المالية والمياه قوة دفع جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد