ويكيبيديا

    "las ocho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الثامنة
        
    • الثمانية
        
    • الثماني
        
    • ثمانية
        
    • ثماني
        
    • الثامنه
        
    • ثمان
        
    • الثّامنة
        
    • بالثامنة
        
    • الثمان
        
    • بثمانية
        
    • وثمانية
        
    • الساعة التاسعة صباحا
        
    Puedo coger el coche de mi madre, y recogerte a las ocho. Open Subtitles إذاً يمكنني جلب سيارة أمي وثم سأصطحبكِ في الساعة الثامنة
    ¿Cuándo fue la última vez que tomaste cerveza a las ocho mañana? Open Subtitles متى آخر مرة شربت فيها الخمر في الثامنة صباحاً ؟
    El empleo está absolutamente prohibido durante las ocho semanas posteriores al parto. UN ويمنع العمل منعا باتا أثناء الثمانية أسابيع اﻷولى عقب الولادة.
    El Gobierno niega firmemente las acusaciones de malos tratos infligidos a las ocho personas consideradas. UN ونفت الحكومة بشدة الادعاءات التي تتحدث عن تعرض الأفراد الثمانية المعنيين لسوء المعاملة.
    Los observadores cumplirán sus tareas de verificación patrullando las ocho zonas de seguridad y coordinación por tierra y aire. UN ويضطلع المراقبون بمهام التحقق عن طريق تسيير دوريات برية وجوية في المناطق اﻷمنية ومناطق التنسيق الثماني.
    De otro lado, se comprobó la existencia de la violación en seis de las ocho denuncias de tratos crueles inhumanos o degradantes. UN ومن جهة أخرى، ثبت وجود الانتهاك في ست شكاوى من الشكاوى الثماني المتعلقة بالمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    En vista de esa observación, lamenta que el examen realizado el día anterior por la Comisión de las ocho subsecciones de la sección 26 no haya sido productivo y señala que su delegación tendrá que plantear nuevas cuestiones durante las consultas oficiosas. UN وعلى ضوء هذه الملاحظة، أعرب عن أسفه ﻷن نظر اللجنة، في اليوم السابق، في ثمانية أبواب فرعية من الباب ٢٦، لم يفض إلى نتيجة، وقال إن وفده سيضطر إلى إثارة مسائل أخرى خلال المشاورات غير الرسمية.
    ● Los Estados partes acogen con beneplácito las ocho adhesiones recientes al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ● ترحب الدول اﻷطراف بما تم مؤخرا من انضمام ثماني دول إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Son las ocho de la mañana, señoritas. La clase de drogas comienza. Open Subtitles إنها الثامنة صباحاً يا سيدات صف المخدرات في حالة أنعقاد
    Llegué a casa de entrenarme para el fin de semana, pensaba regresar pronto a casa, pero se presentó a las ocho. Open Subtitles عدت للمنزل لقضاء نهاية الأسبوع بعد التدريب لقد كنت سوف أخلد للنوم باكراً ولكنه ظهر حوالي الساعة الثامنة
    Solo pásate a las ocho por mi oficina. Hablaremos de todo allí. Open Subtitles فقط تعالي إلى مكتبي في الثامنة سنناقش كلّ شيءٍ حينها
    Lo esencial de esta política perfeccionada no es reducir ninguna de las ocho normas, sino centrarse en las zonas prioritarias. UN فهذه السياسة المنقحة لا تركز على إضعاف أي واحد من المعايير الثمانية بل على المجالات ذات الأولوية.
    Cabe señalar que entre los gobernadores de las ocho regiones en que está dividido administrativamente el país no hay ninguna mujer. UN وينبغي التشديد على عدم وجود أي امرأة تشغل منصب محافظ إقليم من بين المحافظين الثمانية العاملين في البلد.
    las ocho esferas prioritarias propuestas para la labor de la Organización que ha de examinar la Asamblea son: UN وفي ما يلي بيان مجالات عمل المنظمة الثمانية ذات الأولوية التي ستنظر فيها الجمعية العامة:
    Su estructura orgánica constará de tres divisiones, en contraste con las seis que tiene actualmente y las ocho que tenía en 1993. UN وسيجري تنظيم اليونيدو في ثلاث شعب عوضا عن الست شعب الحالية، أو الثماني التي كانت قائمة في عام ١٩٩٣.
    Debido a dificultades estacionales y logísticas, el censo en las ocho provincias llevó más tiempo del previsto, pero también ha concluido de manera satisfactoria. UN ونظرا لصعوبات موسمية وسوقية، استغرق تعداد السكان في المحافظات الثماني وقتا أكثر مما كان مقررا. بيد أنه أنجز بشكل مرضي.
    En providencias de la misma fecha recaídas en las ocho causas restantes la Corte señaló que carecía de competencia prima facie. UN وبموجب أوامر صدرت في نفس التاريخ بشأن القضايا الثماني المتبقية، صرحت المحكمة بعدم اختصاصها المفترض مبدئيا للنظر فيها.
    Esta es la quinta reunión internacional en que participo en las ocho semanas que pasaron desde que asumí mi cargo. UN هذا هو المؤتمر الدولي الخامس الذي أشارك فيه خلال ثمانية أسابيع منذ أن توليت منصبي.
    El personal de la Liga de Defensa de los Derechos Humanos en Rwanda está formado por las ocho personas que trabajan en la sede de Kigali. UN فرابطة الدفاع عن حقوق اﻹنسان في رواندا لها ثمانية موظفين في كيغالي.
    1. Los Estados partes acogen con beneplácito las ocho adhesiones recientes al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ١ - ترحب الدول الأطراف بما تم مؤخرا من انضمام ثماني دول إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    las ocho rondas de negociaciones multilaterales del último medio siglo han hecho mucho por desmantelar las barreas arancelarias y no arancelarias contra el comercio. UN وقد حققت ثماني جولات من المفاوضات المتعددة الأطراف الكثير في نصف القرن الماضي لإزالة الحواجز التعريفية وغير التعريفية.
    El avión llega a las siete. Yo diría que a las ocho. Open Subtitles الطائره ستصل فى السابعه لذا فيمكن ان اقول حوالي الثامنه
    De resultas de esto, las ocho convenciones han sido ratificadas por los parlamentos de los países donde los miembros de la Confederación realizan actividades. UN ونتيجة لذلك، صدقت برلمانات البلدان التي تعمل بها كيانات منتسبة للاتحاد على جميع هذه الاتفاقيات وعددها ثمان.
    No digas nada. Pongo dos cubiertos, a las ocho. Open Subtitles انظرى، لا تقولي شئ سأعد عشاء لأثنان في الثّامنة مساءاً
    Oh, tengo tanto trabajo que hacer en casa. Oh, tenemos que enseñar una casa mañana por la mañana, así que recógeme a las ocho. Open Subtitles لديّ الكثير من العمل سأقوم به بالمنزل لدينا عرض غداً باكراً ، لذا مرِ عليّ بالثامنة صباحاً
    En las ocho instituciones de la Unión Europea actualmente hay dos mujeres y siete hombres suecos en esas categorías. UN وهناك في مؤسسات الاتحاد الأوروبي الثمان امرأتان حالياً وسبعة من الرجال من السويد على ذلك المستوى.
    No deberá asignarse trabajo alguno a la mujer embarazada durante las ocho semanas anteriores a la fecha prevista para el parto. UN ويجب ألا تكلف المرأة الحامل بأي عمل قبل ولادة الطفل المتوقعة بثمانية أسابيع.
    Asimismo dicta que tendrán derecho a reposo durante las cuatro semanas anteriores al parto y a las ocho posteriores o a diez en caso de partos múltiples y no podrá ser despedida, salvo por causa justificada previamente establecida por el Ministerio del Trabajo. UN كما أنه ينص على أن لها الحق في أربعة أسابيع من الراحة قبل الوضع وثمانية أسابيع بعده. أو عشرة أسابيع في حالة تعدد المواليد. ولا يجوز فصل المرأة إلا لسبب مشروع من الأسباب التي تضعها وزارة العمل.
    Tal vez sea porque es como las ocho de la mañana y tal. Open Subtitles ربما لهذا السبب الساعة التاسعة صباحا أو ما شابه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد