ويكيبيديا

    "las operaciones de eliminación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمليات التخلص
        
    • لعمليات التخلص
        
    • بعمليات التخلص
        
    • وعمليات التخلص
        
    Nota: Habrá que estudiar los casos en que se pueda utilizar esta opción, así como las operaciones de eliminación UN ملاحظة: الحالات التي يمكن اللجوء فيها لهذا الخيار وكذلك عمليات التخلص التي يمكن اتباعها.
    Se supuso un 2% más de emisiones durante las operaciones de eliminación. UN ويفترض انبعاث 2 في المائة أخرى أثناء عمليات التخلص.
    Se adoptó el supuesto de que se emitiría un 2% más durante las operaciones de eliminación. UN ويفترض انبعاث 2 في المائة أخرى أثناء عمليات التخلص.
    Marcación de munición sin explotar y vigilancia de las operaciones de eliminación de ambas partes y las organizaciones no gubernamentales (ONG) que luchan contra las minas UN وضع علامات على الذخائر غير المنفجرة ورصد عمليات التخلص منها التي يقوم بها الطرفان والمنظمات غير الحكومية
    Número de planes de aplicación elaborados por región para la gestión y las operaciones de eliminación conjuntas de sustancias que agotan el ozono, desechos de contaminantes orgánicos persistentes y otros productos químicos peligrosos; UN 3- تطوير عدد من خطط التنفيذ للإدارة المشتركة لعمليات التخلص من المواد المستنفدة للأوزون، ونفايات الملوثات العضوية الثابتة والمواد الكيميائية الخطرة لكل إقليم؛
    Marcación de munición sin explotar y vigilancia de las operaciones de eliminación de ambas partes y las organizaciones no gubernamentales que luchan contra las minas UN وضع علامات على الذخائر غير المنفجرة ورصد عمليات التخلص منها التي يقوم بها الطرفان والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الألغام
    La sección A abarca todas las operaciones de eliminación que se realizan en la práctica. UN يشمل الفرع ألف جميع عمليات التخلص من هذا النوع التي تمارس في الواقع العملي.
    iii) las operaciones de eliminación que no procedieron en la forma prevista; UN ' 3` عمليات التخلص التي لم تجر وفق ما هو مقرر لها؛
    La sección A abarca todas las operaciones de eliminación que se realizan en la práctica. UN يشمل الفرع ألف جميع عمليات التخلص من هذا النوع التي تمارس في الواقع العملي.
    La sección A abarca todas las operaciones de eliminación que se realizan en la práctica. UN يشمل الفرع ألف جميع عمليات التخلص من هذا النوع التي تمارس في الواقع العملي.
    Este punto es importante porque en la definición de H13 se hace mención de las operaciones de eliminación. UN ويرجع ذلك لأن تعريف الخاصية الخطرة H13 يرجع إلى عمليات التخلص.
    Las operaciones de " eliminación " se definen en el Anexo IV del Convenio y comprenden operaciones de reciclaje y recuperación. UN وتعرف " عمليات التخلص " في الملحق الرابع من الاتفاقية، ويشمل عمليات إعادة الدوران والاسترجاع.
    Y18 Residuos resultantes de las operaciones de eliminación de desechos industriales UN Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية Y39
    Y18 Residuos resultantes de las operaciones de eliminación de desechos industriales UN Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية
    Y18 Residuos resultantes de las operaciones de eliminación de desechos industriales UN Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية
    :: Marcación de munición sin explotar y vigilancia de las operaciones de eliminación de ambas partes y las ONG que luchan contra las minas UN :: وضع علامات على الذخائر غير المتفجرة ورصد عمليات التخلص منها التي يقوم بها الطرفان والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الألغام
    Y18 Residuos resultantes de las operaciones de eliminación de desechos industriales UN Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية
    Y18 Residuos resultantes de las operaciones de eliminación de desechos industriales UN Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص الصناعية
    Número de planes elaborados por región para la gestión y las operaciones de eliminación conjuntas de sustancias que agotan el ozono, desechos con contaminantes orgánicos persistentes y otros productos químicos peligrosos; UN 3- تطوير عدد من خطط التنفيذ للإدارة المشتركة لعمليات التخلص من المواد المستنفدة للأوزون، ونفايات الملوثات العضوية الثابتة والمواد الكيميائية الخطرة لكل إقليم؛
    Número de planes de aplicación elaborados por región para la gestión y las operaciones de eliminación conjuntas de sustancias que agotan el ozono, desechos de contaminantes orgánicos persistentes y otros productos químicos peligrosos; UN 3 - تطوير عدد من خطط التنفيذ للإدارة المشتركة لعمليات التخلص من المواد المستنفدة للأوزون، ونفايات الملوثات العضوية الثابتة والمواد الكيميائية الخطرة لكل إقليم؛
    A su vez, el anexo IV contiene una lista de las operaciones de eliminación dividida en dos categorías: UN 25 - ويحتوي المرفق الرابع بدوره على قائمة بعمليات التخلص تنقسم إلى فئتين:
    La Parte II tiene dos secciones: la sección A se refiere a las exportaciones, las importaciones y la generación de desechos peligrosos y otros desechos, y la sección B a los accidentes y a las operaciones de eliminación que no procedieron en la forma prevista. UN ويتكون الجزء الثاني من قسمين: القسم ألف ويتعلق باستيراد وتصدير وتوليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات، والجزء باء ويتعلق بالحوادث وعمليات التخلص التي لا تجري وفق ما هو مخطط له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد