ويكيبيديا

    "las partes de conformidad con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطراف وفقاً
        
    • الأطراف عملاً
        
    • الأطراف وفقا
        
    • الأطراف طبقاً
        
    • اﻷطراف عمﻻ
        
    • الطرفين عملا
        
    • الأطراف إعمالاً
        
    • الطرفين وفقا
        
    • الأطراف طبقا
        
    • الأطراف على هذا الاختيار وفقاً
        
    • الأطراف بالنتيجة وفقاً
        
    • الحسابي للأطراف وفقاً
        
    • الطرفين المعنيين بموجب
        
    • للأطراف عملاً
        
    • الطرفين بموجب
        
    Junto con el Presidente, elegido por la Conferencia de las Partes de conformidad con el artículo 31 del reglamento, éstos constituirán la Mesa. UN ويتشكل مكتب اللجنة منهم ومن الرئيس الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي.
    Los cuatro Vicepresidentes, junto con el Presidente, elegido por la Conferencia de las Partes de conformidad con el artículo 31 del reglamento, constituirán la Mesa. UN ويشكلون مع الرئيس، الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي، مكتب اللجنة.
    Gestión y distribución de la información presentada por las Partes de conformidad con las obligaciones contraídas en virtud del Convenio UN إدارة وتوزيع المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    Informe sobre las prioridades determinadas por las Partes en sus planes de aplicación remitidos a la Conferencia de las Partes de conformidad con el artículo 7 del Convenio UN تقرير بشأن الأولويات التي عينتها الأطراف في خطط التنفيذ المحالة إلى مؤتمر الأطراف عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية
    Sus intentos de obtener el apoyo de todas las Partes de conformidad con el marco establecido por la IGAD es fundamental para que el proceso tenga posibilidades de éxito. UN فالجهود التي تبذلها للحصول على تأييد جميع الأطراف وفقا للإطار الذي حددته الهيئة تعتبر حاسمة في نجاح هذه العملية.
    a) Gestión y distribución de la información presentada por las Partes de conformidad con sus obligaciones derivadas del Convenio: UN (أ) الإدارة وتعميم المعلومات التي يقدمها الأطراف طبقاً لالتزاماتهم بموجب الاتفاقية:
    Gestión y distribución de información presentada por las Partes de conformidad con sus obligaciones previstas en el Convenio UN إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    Situación de la información presentada por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Situación de la información presentada por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono: Adición UN حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: إضافة
    Estado de la información proporcionada por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Situación de la información presentada por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Junto con el Presidente, elegido por la Conferencia de las Partes de conformidad con el artículo 31 del reglamento, estos constituirán la Mesa del CRIC. UN ويتشكل مكتب اللجنة منهم ومن الرئيس الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي.
    Información suministrada por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN معلومات مقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Que cada Parte que utilice la sustancia, proporcione un informe quinquenal sobre los progresos realizados en su eliminación y lo presente a la Conferencia de las Partes de conformidad con el artículo 15; UN قيام كل طرف يستخدم المادة بتوفير تقرير كل خمس سنوات عن التقدم المحرز في القضاء علي استخدامها وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف عملاً بالمادة 15؛
    Formular recomendaciones de medidas que permitan mejorar las actividades de notificación de las Partes de conformidad con el artículo 5. UN (ج) وضع توصيات لاتخاذ إجراءات تؤدي إلى تحسين أنشطة تقديم الإخطارات من الأطراف عملاً بأحكام المادة 5.
    Sucesivamente, se celebrarán reuniones periódicas de la Conferencia de las Partes de conformidad con lo dispuesto en el reglamento aprobado por la Conferencia. UN بعد ذلك، تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف وفقا للنظام الداخلي الذي يعتمده المؤتمر.
    Examen de los mecanismos para lograr los objetivos de la Conferencia de las Partes de conformidad con los párrafos 3 a 5 del artículo 32 de la Convención UN النظر في آليات تحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات من 3 إلى 5 من المادة 32 من الاتفاقية
    La elección de la Mesa de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes, de conformidad con el artículo 22 del reglamento; UN (ز) انتخاب مكتب الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف طبقاً للمادة 22 من النظام الداخلي؛
    A petición del Gobierno de Bosnia y Herzegovina, la Corte, después de recabar las opiniones de las Partes de conformidad con el párrafo 1 del artículo 53 del Reglamento de la Corte, puso a disposición de Bosnia y Herzegovina copias de los escritos y los documentos anexos. UN 140- وفي أعقاب طلب من حكومة البوسنة والهرسك، أتاحت المحكمة للبوسنة والهرسك نسخا من المذكرات والوثائق المرفقة، بعد التحقق من آراء الطرفين عملا بالفقرة 1 من المادة 53 من لائحة المحكمة.
    5. Actúa como depositaria de las comunicaciones de las Partes, de conformidad con el artículo 5 y otros artículos del Convenio de Viena, e informa al respecto. UN 5 - تعمل كجهة إيداع للمذكرات التي تقدمها الأطراف إعمالاً للمادة 5 والمواد الأحرى في اتفاقية فيينا وجهة إبلاغ لها؛
    En cambio, si la interpretación de las declaraciones hechas por ambas partes no daba un resultado congruente, debía aclararse la intención de las Partes de conformidad con los principios del derecho interno suizo. UN غير أنه اذا لم يؤد تفسير البيانات الصادرة عن كلا الطرفين الى نتيجة متطابقة، كان لا بد من استخلاص نية الطرفين وفقا لمبادئ القانون الداخلي السويسري.
    Poniendo de relieve las obligaciones que tienen todas las Partes de conformidad con el Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949 " ; UN " وإذ تؤكد على التزامات جميع الأطراف طبقا لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949؛ "
    La 18ª Reunión de las Partes no adoptó decisión alguna sobre la cuestión, pero acordó que el Grupo examinara el asunto de los agentes de proceso e informara al respecto a las Partes de conformidad con el mandato otorgado en decisiones anteriores de las Partes. UN 319- ولم يعتمد اجتماع الأطراف الثامن عشر أي مقرر بشأن هذه القضية إلا أنه وافق على أن يستعرض الفريق قضية عوامل التصنيع، ويبلغ الأطراف بالنتيجة وفقاً للتفويض الممنوح له بمقتضى مقررات سابقة للأطراف.
    En el cuadro se indica el estado de la presentación de información por las Partes de conformidad con la decisión XVI/6. UN ويتضمَّن الجدول معلومات عن حالة تقديم تقارير التصرُّف الحسابي للأطراف وفقاً للمقرر 16/6.
    11.1 El Comité ha examinado la comunicación, teniendo en cuenta toda la información que le han facilitado las Partes de conformidad con el artículo 22, párrafo 4, de la Convención. UN 11-1 نظرت اللجنة في البلاغ على ضوء جميع المعلومات المتاحة لها من الطرفين المعنيين بموجب الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    [23 bis El Comité examinará los planes de aplicación nacionales de las Partes de conformidad con el artículo 7 y los informes nacionales de conformidad con lo dispuesto en el artículo 15, y determinará si queda pendiente alguna cuestión relativa al cumplimiento por las Partes. UN [23 مكرراً تفحص اللجنة خطط التنفيذ الوطنية للأطراف عملاً بالمادة 7 والتقارير الوطنية عملاً بالمادة 15 وتعيِّن المسائل المتعلقة بامتثال الأطراف.
    La causa está relacionada con la obligación contraída por las Partes de conformidad con tratados y la interpretación de tratados. UN وكانت القضية تتعلق بالتزام الطرفين بموجب المعاهدات وتفسير المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد