ويكيبيديا

    "las primas del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أقساط
        
    • وأقساط
        
    • بأقساط
        
    Hay que subrayar que el derecho a los servicios de salud se garantiza aunque no se hayan abonado las primas del seguro. UN وينبغي التشديد على أن الحق في الاستفادة من الخدمات الصحية مكفول حتى في حالة عدم دفع أقساط التأمين.
    A continuación el Grupo aplicó un cociente de los dos números para prorratear las primas del seguro, obteniéndose así la pérdida resarcible. UN ثم طبق الفريق نسبة الرقمين لتجزئة أقساط التأمين والتوصل إلى الخسارة المستحقة للتعويض.
    e) Aumento de las primas del seguro y de los costos del transporte marítimo y de los suministros UN زيادة في أقساط التأمين، وتكاليف النقل البحري والشراء
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por las primas del seguro de accidentes. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن أقساط التأمين ضد الحوادث.
    79. El reclamante pide 6.405.000 dólares canadienses como reembolso por las primas del reaseguro de riesgo de guerra y las primas del reaseguro de catástrofe de guerra. UN 79- تلتمس الجهة المطالبة مبلغ 000 405 6 دولار كندي لقاء إعادة التأمين ضد مخاطر الحرب وأقساط إعادة التأمين ضد كوارث الحرب.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se indemnice la reclamación por el aumento de las primas del seguro de riesgo de guerra. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن زيادة أقساط التأمين ضد أخطار الحرب.
    La primera era el incremento de las primas del seguro de casco y carga en el caso de los buques que transportaban mercancías en el golfo Pérsico. UN وهذا الضغط نوعان، الأول هو زيادة أقساط التأمين على هياكل وحمولة السفن العاملة في التجارة في الخليج الفارسي.
    También se estipulaba en el subcontrato que la Bitas asumiría el costo de las primas del seguro. UN وكان من شروط التعاقد أن تتحمل شركة بيتاس تكاليف أقساط التأمين.
    El costo del BMIP se reparte entre la organización y el personal, mientras que los afiliados pagan la totalidad de las primas del MMBP. UN ويجري تقاسم تكاليف الخطة الأولى بين المنظمة والموظفين، بينما يدفع الموظفون بالكامل أقساط الخطة الثانية.
    El costo del BMIP se reparte entre la organización y el personal, mientras que los afiliados pagan la totalidad de las primas del MMBP. UN ويجري تقاسم تكاليف الخطة الأولى بين المنظمة والموظفين، بينما يدفع الموظفون بالكامل أقساط الخطة الثانية.
    El monto de la prestación familiar recibida fue recuperado descontándolo de los emolumentos y también se recuperaron las primas del seguro médico abonadas por el Organismo. UN وقد تم استرداد مبلغ بدل الإعالة من مرتب الموظف، واستُردت أيضا أقساط التأمين الطبي.
    :: Los datos proporcionados por la Caja sobre las primas del seguro médico y las aportaciones realizadas al respecto; UN :: أقساط التأمين الصحي وبيانات الاشتراكات التي قدمها الصندوق؛
    :: Los datos proporcionados por las Naciones Unidas sobre las primas del seguro médico y las aportaciones realizadas al respecto; UN :: بيانات أقساط التأمين الصحي والاشتراكات التي قدمتها الأمم المتحدة؛
    No será necesario que las trabajadoras paguen las primas del seguro de maternidad. UN والعمال ليسوا بحاجة إلى دفع أقساط تأمين الأمومة.
    :: Los datos proporcionados por las Naciones Unidas sobre las primas del seguro médico y las aportaciones realizadas al respecto; UN :: بيانات أقساط التأمين الصحي والاشتراكات التي قدمتها الأمم المتحدة؛
    Ahora que está abierto... tenemos que asegurarnos de que las primas del seguro estén pagadas. Open Subtitles والآن وقد فُتحت، فالأفضل أن نتأكد بأن أقساط التأمين قد دُفعت أيضا
    Esto hará que las primas del seguro vuelen por los aires. Open Subtitles هذا يعني بأن أقساط التأمين ستتجاوز السقف
    Las economías se debieron al hecho de que las primas del seguro de responsabilidad civil fueron inferiores a las previstas en el presupuesto, según se indicó en el cuadro 1 supra. UN نجمت الوفورات عن انخفاض قيمة أقساط التأمين المتعلق بالمسؤولية عن القيمة المدرجة في الميزانية، على النحو المبين في الجدول ١ أعلاه.
    La suma autorizada en esta partida se asignó en su totalidad para sufragar el costo de las primas del seguro de responsabilidad civil universal. UN إلتزم على نحو كامل بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند لتغطية تكلفة أقساط التأمين المتعلقة بتغطية المسؤولية قِبَل الغير على الصعيد العالمي.
    La mejora de la salud del personal resultará también en la reducción de las primas del seguro médico, lo que a la vez generará economías para los funcionarios y la Organización. UN ومن شأن تحسين صحة الموظفين أن تترجم أيضا إلى أقساط أقل للتأمين الصحي، مما تنشأ عنه وفورات بالنسبة للموظف والمنظمة على السواء.
    Los costos del empleo de los presos (en particular los exámenes médicos y las primas del seguro) corren a cargo del Estado. UN وتتحمل الدولة تكاليف عمل السجناء (ولا سيما الفحوص الطبية وأقساط التأمين).
    Se incluía una reclamación sobre las primas del seguro de " riesgo de guerra " de 52.268 dólares de los EE.UU. UN وشمل هذا المبلغ مطالبة بأقساط التأمين ضد " خطر الحرب " بمبلغ 268 52 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد