Resumen de las principales recomendaciones del informe | UN | موجز التوصيات الرئيسية الواردة في التقرير |
las principales recomendaciones de la Junta son: | UN | وتتمثل التوصيات الرئيسية للمجلس فيما يلي: |
las principales recomendaciones figuran en los párrafos 9 a 10 del presente informe. | UN | وترد التوصيات الرئيسية في الفقرتين 9 و 10 من هذا التقرير. |
En el párrafo 10 figura un resumen de las principales recomendaciones de la Junta. | UN | ٧ - ويرد في الفقرة ١٠ موجز للتوصيات الرئيسية التي قدمها المجلس. |
Los miembros de la Junta se mostraron especialmente interesados en las principales recomendaciones relativas a las armas nucleares. | UN | وكان أعضاء المجلس مهتمين بصورة خاصة بالتوصيات الرئيسية المتصلة باﻷسلحة النووية. |
Sobre la base de lo anterior, la Asamblea General tal vez desee examinar las principales recomendaciones clave a nivel nacional: | UN | واستنادا إلى ما تقدم، قد ترغب الجمعية العامة في النظر في التوصيات الرئيسية التالية على المستوى الوطني: |
Un orador deseaba que se reuniesen las principales recomendaciones en el último capítulo del Informe. | UN | وتمنى أحد المتحدثين أن تجمع التوصيات الرئيسية في فصل يختتم به التقرير. |
las principales recomendaciones no se incluyeron en el proyecto de ley antes de su promulgación por la Asamblea Nacional. | UN | ولم تُدرج التوصيات الرئيسية في المشروع قبل إصدار تشريع به من قبل الجمعية الوطنية. |
las principales recomendaciones del experto independiente figuran en los párrafos 110 a 122 de su informe. | UN | وترد التوصيات الرئيسية للخبير المستقل في الفقرات من ١١٠ إلى ١٢٢ من تقريره. |
las principales recomendaciones a la administración son las siguientes: | UN | وتتمثل التوصيات الرئيسية في أن تقوم اﻹدارة بما يلي: |
las principales recomendaciones de la Junta son las siguientes: | UN | وتتمثل التوصيات الرئيسية للمجلس فيما يلي: |
En efecto, la mayoría de las principales recomendaciones del informe anterior se han aplicado o se están aplicando. | UN | وبالفعل، نفذت معظم التوصيات الرئيسية الواردة في التقرير السابق أو يجري تنفيذها حاليا. |
En el párrafo 10 del presente informe figura una lista de todas las principales recomendaciones. | UN | يرد في الفقرة ١٠ من هذا التقرير قائمة بجميع التوصيات الرئيسية. |
las principales recomendaciones formuladas en el informe son que el UNITAR debería: | UN | وفيما يلي التوصيات الرئيسية الواردة في التقرير بشأن ما ينبغي أن يقوم به المعهد: |
6. En el párrafo 9 se recogen las principales recomendaciones de la Junta, y en los párrafos 10 a 100 figuran las conclusiones detalladas. | UN | ٦ - وترد في الفقرة ٩ التوصيات الرئيسية الصادرة عن المجلس بينما ترد في الفقرات ١٠ إلى ١٠٠ تفاصيل الاستنتاجات. |
las principales recomendaciones de la Junta son las siguientes: | UN | أما التوصيات الرئيسية للمجلس فمفادها أنه ينبغي للمركز أن: |
En el párrafo 10 del presente informe figura un resumen de las principales recomendaciones de la Junta. A. Introducción | UN | ويرد في الفقرة 10 من هذا التقرير موجز للتوصيات الرئيسية لمجلس مراجعي الحسابات. |
En el párrafo 8 se ofrece un resumen de las principales recomendaciones de la Junta. | UN | ويرد في الفقرة ٨ موجز بالتوصيات الرئيسية للمجلس. |
En el párrafo 9 del presente informe figura una lista de las principales recomendaciones. | UN | وترد قائمة التوصيات الأساسية في الفقرة 9 من هذا التقرير. |
las principales recomendaciones son que la Administración: | UN | والتوصيات الرئيسية تدعو اﻹدارة إلى القيام بما يلي: |
Resumen de las principales recomendaciones para financiar el apoyo que presta la Sede a las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | موجز أهم التوصيات المتعلقة بدعم المقر لعمليات حفظ السلام |
las principales recomendaciones, que se enuncian en el párrafo 11 del informe, se centran en cuestiones referentes a la gestión del proyecto. | UN | وتركز أهم توصيات المجلس، الواردة في الفقرة 11 من تقريره، على القضايا المتعلقة بإدارة المشروع. |
El Comité de Gestión hace especial hincapié en el seguimiento de las recomendaciones esenciales pendientes de la OSSI y en el de las principales recomendaciones de la Junta de Auditores. | UN | وتركز لجنة الإدارة بوجه خاص على متابعة التوصيات المتبقية ذات الأهمية البالغة الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتوصيات الرئيسية المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات. |
las principales recomendaciones de la Junta se resumen en el párrafo 10 del informe. | UN | يرد في الفقرة 10 من التقرير موجز للتوصيات الأساسية الصادرة عن المجلس. |
2. Recomendaciones principales 12. las principales recomendaciones de la Junta son que el ACNUR: | UN | 12 - تتمثل توصيات المجلس الرئيسية في أن تقوم المفوضية بما يلــي: |
las principales recomendaciones de la Junta son que el UNFPA: | UN | وتدعو التوصياتُ الرئيسية أن يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان بما يلي: |
las principales recomendaciones de la Junta se resumen en el párrafo 13 del informe. | UN | ويرد في الفقرة 13 من هذا التقرير موجز عن توصيات المجلس الرئيسية. |
Las principales conclusiones de la Junta se esbozan en el resumen y las principales recomendaciones, en el párrafo 16 del informe. | UN | وترد النتائج الرئيسية التي توصل إليها المجلس في الموجز كما ترد توصياته الرئيسية في الفقرة 16 من التقرير. |
Así se hizo realidad una de las principales recomendaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD). | UN | وهـــذه، من الناحيـــة العملية، نتيجة تولدت عن توصية واحدة من التوصيات الهامة التي أصدرها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
En los párrafos que siguen sólo se ofrece información sucinta sobre la reunión y las principales recomendaciones. | UN | وليس الغرض من الفقرات التالية سوى تقديم معلومات موجزة عن الاجتماع وإلقاء الضوء على التوصيات. |