Sin embargo, la magnitud de la mortalidad en el Perú es todavía muy elevada y se mantiene por encima del promedio Latinoamericano. | UN | ومع ذلك فان وفيات الرضع في بيرو لم تزل عالية جدا ولم تزل أعلى من المتوسط في أمريكا اللاتينية. |
Sin embargo, la magnitud de la mortalidad en el Perú es todavía muy elevada y se mantiene por encima del promedio Latinoamericano. | UN | ومع ذلك فان وفيات الرضع في بيرو لم تزل عالية جدا ولم تزل أعلى من المتوسط في أمريكا اللاتينية. |
Sin embargo, la magnitud de la mortalidad en el Perú es todavía muy elevada y se mantiene por encima del promedio Latinoamericano. | UN | ومع ذلك فان وفيات الرضع في بيرو لم تزل عالية جدا ولم تزل أعلى من المتوسط في أمريكا اللاتينية. |
En 2009 también se recibieron otras solicitudes de ayuda, entre ellas de Albania, Botswana, Etiopía y el Sistema Económico Latinoamericano (SELA). | UN | ووردت في عام 2009 طلبات مساعدة إضافية، بما في ذلك من ألبانيا وبوتسوانا وإثيوبيا والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية. |
:: El Sr. Dirk Jaspers, Director del Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía (CELADE) | UN | :: السيد ديرك جاسبرز، مدير المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Este subprograma también abarca las actividades del Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
Este subprograma también abarca las actividades del Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
En la actualidad Marcia Rivera es Secretaria Ejecutiva y Oficial ejecutivo jefe del Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales (CLACSO). | UN | تشغل مارسيا ريفيرا حاليا منصب اﻷمين التنفيذي وكبير الموظفين التنفيذيين في مجلس أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية. |
En 1997, el seminario tuvo lugar en Cuba, en conjunción con el Simposio Latinoamericano sobre la Tuberculosis, y asistieron a él 33 personas. | UN | وفي عام ١٩٩٧، عقدت حلقة التبادل، الذي شمل ٣٣ مشتركا، في كوبا، بالاقتران مع ندوة أمريكا اللاتينية المعنية بمرض السل. |
Instituto Latinoamericano de Servicios Legales Alternativos (ILSA) | UN | معهد أمريكا اللاتينية للخدمات القانونية البديلة |
Instituto Latinoamericano de Servicios Legales Alternativos (ILSA) | UN | معهد أمريكا اللاتينية للخدمات القانونية البديلة |
Este subprograma también abarca las actividades del Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
Este subprograma también abarca las actividades del Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
Pronunció el discurso inaugural del Segundo Congreso Latinoamericano de Derecho, Marília, Săo Paulo. | UN | محاضرة افتتاحية في مؤتمر أمريكا اللاتينية الثاني للقانون، ماريليا، ساو باولو. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Instituto Latinoamericano de Educación para el Desarrollo | UN | المعهد الأمريكي اللاتيني للتثقيف الإنمائي |
De esa convergencia se nutrió siempre el populismo Latinoamericano que hoy renace con el disfraz de un nuevo socialismo. Si miramos más allá de la retórica de la nueva izquierda en Venezuela, Bolivia y Ecuador, ya es claro que el “socialismo del siglo XXI” no es diferente de sus antecesores del siglo XX. | News-Commentary | لقد ظلت الشعوبية في أميركا اللاتينية تتغذى دوماً على هذه الديناميكية. وإذا ما سبرنا الأغوار إلى ما هو أعمق من اللغة الخطابية التي يتبناها اليسار الجديد في فنزويلا، وبوليفيا، والإكوادور، فلسوف يتبين لنا بكل وضوح أن "اشتراكية القرن الواحد والعشرين" لا تختلف عن نظريتها التي كانت في القرن العشرين. |
Más tarde veremos al general García jefe del sindicato Latinoamericano. | Open Subtitles | متأخراً بعد الظهيرة نرى الجنرال جارسيا رئيس النقابة الأمريكية اللاتينية |
5. Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano [32]: | UN | ٥ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية ]٣٢[: |
Por ejemplo, se ha establecido un Grupo de Trabajo Latinoamericano sobre planificación de la energía para el desarrollo rural sostenible. | UN | ولقد شكل على سبيل المثال فريق عامل معني بتخطيط الطاقة في مجال التنمية الريفية المستدامة بأمريكا اللاتينية. |
Luego de una balacera entre pandillas... la policía busca un fugitivo que se cree que es Latinoamericano. | Open Subtitles | في ما يلي وقوع حادث طلق نار وشجار الشرطة تبحث عن الهارب ومن المعتقد أنه ذو جنسية لاتينية أمريكية |