ويكيبيديا

    "lavado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غسل
        
    • غسيل
        
    • بغسل
        
    • الغسيل
        
    • مغسلة
        
    • الغسل
        
    • بغسيل
        
    • لغسيل
        
    • غسلت
        
    • وغسل
        
    • تغسل
        
    • وغسيل
        
    • أغسل
        
    • لغسل
        
    • غسلها
        
    Según el Fondo Monetario Internacional, las operaciones de lavado de dinero representan entre el 2% y el 5% del producto interno bruto mundial. UN ووفقا لصندوق النقد الدولي، تمثل عمليات غسل اﻷموال من ٢ إلى ٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في العالم.
    Es indispensable, además, establecer regulaciones que frenen el lavado de dinero y así crear el marco legal que permita sancionarlo como una actividad ilícita. UN ومن الضروري أيضا وضع ضوابط لمنع غسل اﻷموال وبالتالي ﻹنشاء إطار قانوني يمكﱢن من معاقبة ذلك بوصفه نشاطا غير قانوني.
    Cabe mencionar asimismo el papel que ha desempeñado en el establecimiento de una Autoridad contra el lavado de dinero en Barbados. UN ومما هو جدير بالملاحظة أيضا، الدور الذي اضطلع به في مجال إنشاء هيئة مكافحة غسل الأموال في بربادوس.
    Este es el proceso de lavado de cerebro que ya ha comenzado. TED بكل براعة، هذه هي عملية غسيل المخ التي قد بدأت.
    Quiero hacer una aclaración: nada de esto tiene nada que ver con el lavado de dinero u otros delitos financieros. UN ولكي أكون واضحا: إن أيا من هذه الأمور لا علاقة له البتة بغسل الأموال والجرائم المالية الأخرى.
    Oh, hay un cuarto de lavado por allá, creo que podemos enchufarlo ahí. Open Subtitles غرفة الغسيل بهذا الإتجاه، أراهن أننا يمكن أن نشغله من هناك
    Existen en el país 136.152 ancianos y ancianas solos con atención domiciliaria, recibiendo servicios de alimentación, lavado de ropa e higiene del hogar. UN وتقدم وجبات الطعام وخدمات غسل الملابس وتنظيف المنزل لعدد يبلغ 152 136 شخصاً من المسنين الذين يعيشون لوحدهم في كوبا.
    En caso de ingestión, se debe proceder al lavado gástrico a la brevedad posible para vaciar el estómago. UN وفي حالة الابتلاع، يجب إفراغ المعدة في أقرب وقت ممكن عن طريق غسل المعدة بعناية.
    En caso de ingestión, se debe proceder al lavado gástrico a la brevedad posible para vaciar el estómago. UN وفي حالة الابتلاع، يجب إفراغ المعدة في أقرب وقت ممكن عن طريق غسل المعدة بعناية.
    Mito dos: el síntoma principal de TOC es el lavado de manos excesivo. TED الخرافة الثانية: العارض الرئيسي لاضطراب الوسواس القهري هو غسل اليدين المفرط.
    Se han lavado el cerebro y obligó a llevar este anillo horriblemente feo! Open Subtitles لقد تم غسل دماغك، وأُجبرت على ارتداء هذا الخاتم البشع والقبيح
    Antigüedades nativas son las favoritas porque sus precios subjetivos facilitan el lavado de dinero. Open Subtitles الاثار الوطنيه هي المفضله لأن أسعارها الذاتية تجعل من السهل غسل الأموال
    Por lo que sabemos Puede que le hayan, le hayan lavado el cerebro o esté poseído o algo Open Subtitles كل ما نعرفه أنه قد حصل له غسيل دماغ أو أنه ممسوس أو أي شيء
    Mañana, transportarán dinero lavado de las drogas a una casa de seguridad. Open Subtitles غداً , يقومون بنقل غسيل أموال المخدرات إلى بيت آمن
    Esto es el lavado de cerebro primitivo, vía el sufrimiento de grupo. Open Subtitles انه نوع بدائي من غسيل الدماغ عبر استغلال معاناة المجموعه
    En la actualidad Uganda no tiene una ley contra el lavado de dinero. UN وفي الوقت الحالي، ليس ثمة قانون في أوغندا متعلق بغسل الأموال.
    Solamente en lo que respecta al lavado de activos están regulados todos los elementos de incautación previstos en la Convención. UN ولا يجري تناول جميع العناصر التي تنص عليها الاتفاقية بالنسبة للحجز إلاَّ فيما يتعلق بغسل الأموال فقط.
    Comida, lavado, llevar los niños a la escuela. Parecía que le agradaba hacerlo. Open Subtitles الوجبات , الغسيل , تأخذ الولد للمدرسة بدا وكأنها تحب الولد
    Tengo el triste deber de delatarlo por defraudar a un lavado de autos. Open Subtitles من واجبي المحزن أن أشي بهذا الرجل لإحتياله على مغسلة السيارات
    Muchos cirujanos, como sabe, usan crema de cera de abejas para proteger sus manos de los efectos deshidratantes del lavado repetido. Open Subtitles اه العديد من الجراحين كما تعلمين يستخدمون مستحضر من شمع العسل لحماية ايديهم من تأثيرات الغسل المتكرر والتجفيف
    Tenemos que ganar lo más posible el tren de lavado del bikini. Open Subtitles نحتاج لكسب أكبر قدر ممكن من المال بغسيل السيارات بالبكيني
    Si queremos que esto funcione necesitamos el área para el lavado de carros vacíos. Open Subtitles إذا كنا نريد القيام بهذا العمل نحن بحاجة منطقة فارغة لغسيل السيارات
    He lavado las otras, aún no están planchadas. Open Subtitles لقد غسلت ملابسك الأخـرى لكنّهم لم يَجفّوا حتّى الآن
    La cadena implica la adquisición de productos químicos para producir estupefacientes, su transporte y distribución y el lavado de los beneficios a través de instituciones financieras. UN وتتضمن السلسلة حيازة المواد الكيميائية لانتاج المخدرات ونقلها وتوزيعها، وغسل اﻷرباح عن طريق المؤسسات المالية.
    Todavía no se han lavado los dientes, no han lavado la ropa y, definitivamente, no han regado las plantas. TED لم تنظف أسنانك بعد، لم تغسل ملابسك بعد، وبما لا يدع مجالا للشك، لم تسقي نباتاتك.
    Esta situación, que se produjo a principios del presente decenio, se deriva de factores ajenos al narcotráfico y el lavado de dinero, aunque es indudable que estos elementos también influyen a ese respecto. UN ونتج هذا الوضع، الذي ظهر في بداية العهد الحالي، عن عوامل أخرى عدا الاتجار في المخدرات وغسيل اﻷموال، بالرغم من أن هذه العناصر تعمل بالتأكيد في نفس الاتجاه.
    Es el segundo miembro de esta familia con quien he lavado platos. Open Subtitles لذا فأنتي الشخص الثانى فى العائلة الذى أغسل معه الصحون
    Manejamos el más grande programa de lavado de manos en el mundo. TED نحن الان نشتغل على أكبر برنامج لغسل اليدين في العالم.
    Esto no ha sido lavado desde la Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles لم يتم غسلها منذ الحرب العالمية الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد