Se debe lavar toda la indumentaria protectora inmediatamente después de su uso, incluido el interior de los guantes. | UN | ويجب غسل جميع الملابس الواقية مباشرةً بعد الاستخدام، بما في ذلك غسل القفازات من الداخل. |
Pep mítines, actividades extraescolares... lavar su cabello | Open Subtitles | حفلات تجمّع, أنشطة لامنهجيّة.. غسل شعرك.. |
Estos programas empresariales abarcan actividades como lavar coches, fabricar productos de artesanía y cortar hierba. | UN | وتشمل هذه الأعمال الحرة غسيل السيارات، والحرف اليدوية، والأعمال التجارية المتعلقة بقطع العشب. |
Y segundo, si tiene que lavar ropa aquí tiene una tabla, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | و ثانياً, إذا إحتجت للقيام ببعض الغسيل, هاك لوح غسيل, صحيح؟ |
¿Por qué supone que hay que lavar un coche, qué es, esa sensualidad acerca de ello que tienes que tocar? Esa es la escultura que lleva dentro. | TED | ما الذي يعنيه أنه عليك أن تغسل سيارة, ما هي, تلك الشهوانية التي عليك أن تلمس فيها؟ هذا هو النحت الذي يدخل فيها. |
Piel: retirar ropas contaminadas. Aclarar y lavar la piel con agua y jabón. | UN | الجلد: أزل الملابس الملوثة، أغسل الجلد جيداً بالماء والصابون. |
Muy bien, tengo que apurarme, debo ir a lavar mis bragas con mi boca. | Open Subtitles | ذلك سوف يكون رائعاً حسناً يجب علي الذهاب لغسل ملابسي الداخلية بفمي |
No creo que Masa acepte lavar los platos como forma de pago. | Open Subtitles | لا أظن أن المطعم سيقبل بغسل الصحون كنوعٍ من الدفع |
Cuando te fuiste, no podía lavar las sábanas porque no quería perder eso completamente. | Open Subtitles | عندما رحلتي لم أستطع غسل الملايات لأنني لم أرد أن أفقدك تماماً |
Desayuno en la cama y lavar los platos después, eso no pasará. | Open Subtitles | افطار فى السرير وبعد ذلك غسل الصحون وهذا مالم يحدث |
Lo creaste para lavar dinero en las Islas Canarias en esa estafa del 2004 | Open Subtitles | قمت بإختلاقه لتستطيع غسل الأموال خلال عملية الأحتيال في جزر الكناري بعام2004 |
Una buena sirvienta hace mas que doblar camisas y lavar los platos. | Open Subtitles | الخادمة الجيدة تفعل أكثر من طي الملابس، و غسيل الأطباق |
Intenta lavar a una mujer de 80 años que olvidó ducharse durante un mes. | Open Subtitles | حاولي غسيل أمرأة في الثمانين من عمرها عندما نست الإستحمام لمدة شهر |
Bueno, ahorra lavar ropa y deja que el colchón sobreviva otro día. | Open Subtitles | حسنا، يوفر عن الغسيل ويتيح الفراش يعيش في يوم آخر. |
¿No prometiste lavar mi preciosa ropa interior en el cuarto de baño? | Open Subtitles | ألم تعد بأنك سوف تغسل ملابسي الداخلية اللطيفة في الحمام؟ |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: lavar abundantemente con agua y jabón. | UN | إذا وقع على الجلد: أغسل بكمية وافرة من الصابون والماء. |
Método para lavar dinero, el pago de las armas ilegales, ese tipo de cosas. | Open Subtitles | طريقة لغسل الأموال أجر لأسلحة غير مشروعة ، هذا النوع من الأشياء |
Entonces comenzo a lavar dinero para figuras clandestinas que conoció durante su carrera. | Open Subtitles | ثمّ بدأ بغسل الأموال لشخصيات عالم الجريمة التي رقّت حياته المهنية |
Después del parto, las mujeres a menudo no se pueden lavar, ni tampoco lavar al bebé. | UN | وبعد الولادة، لا يتمكن النساء في كثير من الأحيان من الاغتسال أو من تنظيف مواليدهن. |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: lavar con cuidado utilizando agua y jabon abundantes. | UN | في حالة السقوط على الجلد: يغسل بوفرة من الصابون والماء. |
lavar la ropa contaminada antes de volver a usarla. | UN | اغسل الملابس الملوثة قبل إعادة استخدامها. |
Las mujeres y niñas menstruantes carecen a menudo de un lugar privado donde cambiarse o lavar los paños que utilizan. | UN | ولا يتوفر في أغلب الأحيان للنساء والفتيات الحوائض مكان خاص لتغيير الخِرق المستعملة أو غسلها. |
No, quiero decir, vas a necesitar cocinar y lavar la ropa y encargarte de Stewie, como yo he estado haciendo. | Open Subtitles | لا أعني بأنه يجب عليك أن تعد وجبات و تقوم بالغسيل و تهتم بستيوي كما كنت أفعل |
Pues, en la familia de Mayank el jabón se usa para bañarse, para lavar la ropa, para lavar los platos. | TED | حسنًا، في عائلة مايانك، يستخدم الصابون للاستحمام، ويستخدم لغسيل الملابس، ولغسيل الأطباق. |
Masha, puede lavar las setas mientras preparo el aceite y el ajo? | Open Subtitles | ماشا ماذا لو تغسلي الفطر بينما أحضر الزيت والثوم؟ حسنا |
Nunca llegamos a lavar nuestra ropa juntos. | Open Subtitles | لم نغسل ملابسنا معاً أبداً، وقد كان هذا كل شيئ. |