Mire, cuando esto termine Le doy todo el tiempo del mundo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | عندما ينتهى هذا , سوف أعطيك كل الوقت الذى تحتاجه موافق؟ |
Si desea que algunos hombres se queden en el barco, Le doy mi palabra de que no les harán daño. | Open Subtitles | إذا كنت تُريد أن تترك بعض من هذه الرجال على السفينة، سأعطيك كلمتني بأن لن يصابوا بالآذى. |
Al no haber objeciones a esa solicitud, Le doy la palabra. | UN | حيث لا يوجد اعتراض على ذلك الطلب، أعطيها الكلمة الآن. |
Si Le doy dos pasteles, es que sí. | Open Subtitles | إذا أعطيتك قطعتان من الكعك, فهذا يعني: نعم. |
Más bien como alimentar al animal. Espero que, si Le doy algo, | Open Subtitles | لا بل أشبه بإطعام الدب أنا آمل إذا أعطيته شيئا |
Está sobria 2 horas al día, de 11 A.M. a 1 P.M. Si Le doy su dinero y sus joyas lo perderá en un año. | Open Subtitles | إنها تفيق من الخمر ساعتين يومياً من 11 ص إلى 1 م و إذا أعطيتها نقودها و مجوهراتها فستضيعها في عام واحد |
Le doy a estas niñas la última oportunidad de hablarme hoy | Open Subtitles | لقد أعطيت الفتياة فرصة أخيرة للحديث معي اليوم |
No quiere tratarse. Los doctores le dieron de 4 a 6 semanas. Yo Le doy hasta que quiera seguir viviendo. | Open Subtitles | الأطباء يعطونه 6 اسابيع سأعطيه ما يجب يلبقى حياَ |
Le doy mi palabra que todos los curas de la diócesis pedirán que nadie vaya a Fátima ese día. | Open Subtitles | أعطيك كلمتي أن كل قس في كل الأبروشية سيخبر هؤلاء الناس ألا يأتوا إلى فاطيما ذلك اليوم |
Le doy mi palabra de no hacer fuego antes que usted. | Open Subtitles | أعطيك كلمتى ألا أطلق النار قبل أن تفعل أنت ذلك |
No me convence. Yo Le doy 3.000. Aquí están. | Open Subtitles | لا يهمني أنظر، سوف أعطيك ثمنها 3.000 ليرة |
Le doy efectivo. Lo lamento, pero necesito ver una tarjeta de crédito. | Open Subtitles | ـ سأعطيك نقداً ـ آسف، إنني بحاجة لرؤية بطاقة الإئتمان |
Dese vuelta y, veamos. Si Le doy algo que me pertenece, es solo algo que tengo, una ficha de póquer. | TED | التفت إلى هناك سأعطيك شيئًا بحوزتي إنّها فيشة بوكر |
Le doy 12,5 dólares Si me discute, no se la compro. | Open Subtitles | سأعطيك بها 12،5 دولاراً أى نقاش ، لن يكون هناك بيع |
A la salud Le doy dos puntos. Digo, es agradable estar sano --especialmente a mi edad-- si puedes estar aquí, estás sano. | TED | الصحة أعطيها نقطتان. أعني من الجيد أن نكون أصحاء --وخصوصا في عمري هذا-- يمكنك أن تقف هنا لأنك معافى. |
Lo que me molesta es que mientras hablo, Le doy una importancia de la que carece. | Open Subtitles | المشكلة أنّه بالحديث عنها أكثر, أعطيها أهمية أكبر. |
Si Le doy mi palabra de que no habrá esclavitud, pues considero la práctica extinguida, | Open Subtitles | اذا أعطيتك كلمتى انه لن يكون هناك عبودية اننى أرى ان هذه المؤسسة قد انتهت هل موقفى يؤثر على حكومتك ؟ |
Así que Le doy $200. Mientras tanto, perdí el negocio. | Open Subtitles | لذا أعطيته 200 دولار بينما خسرت فى اللعب |
Dijo que me dara a mi hija... si yo Le doy diez mil dolares. | Open Subtitles | ستعطيني أبنتي إذا أعطيتها عشر آلاف دولار |
Mira, si Le doy más energía, se despertará y nos matará a todos. | Open Subtitles | انظروا ، إذا أعطيت له أي طاقة أكبر فسوف يستيقظ و يقتلنا جميعا |
- Mmm, uh, que tal si en lugar de disculparme Le doy un pescado gratis y quedamos a mano? | Open Subtitles | بدلاً من الإعتذار سأعطيه سمكة مجانية و نكون متعادلين؟ |
Vodka y leche con chocolate es exactamente lo que Le doy a mi bebé para calmarla. | Open Subtitles | فودكا و حليب بالشوكولا هذا بالضبط ما اعطيه لطفلتي لأهدئها |
El representante de Fiji desea formular una declaración, y Le doy la palabra. | UN | يود ممثل فيجي أن يدلي ببيان عند هذه النقطة، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
Le doy dos días antes de que los negros se encarguen de él. | Open Subtitles | أنا أعطيه يومين قبل أن يخفضوه واحدة جديدة |
"Si el golpe sale, Le doy dinero y la dejo." | Open Subtitles | لقد قال , سأعطيها حصتها من المال و سأتركها |
Yo Le doy a la gente una sola oportunidad y ustedes tuvieron la suya, no vuelvan a joderme de nuevo. | Open Subtitles | أنا أمنح للناس فرصة واحدة وقد حصلتما عليها لا تعبثا معي أبداً ثانية |
Sé que no es cosa mía, pero ¿le importa si Le doy un consejo? | Open Subtitles | اعرف انه ليس مكانى لكن هل تمانع لو اعطيتك نصيحة ؟ |
La PRESIDENTA: Le doy las gracias y concedo la palabra al siguiente orador, el Embajador de la República Islámica del Irán. | UN | وأعطي الكلمة الآن للمتحدث التالي، سفير إيران. |