"le doy" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعطيك
        
    • سأعطيك
        
    • أعطيها
        
    • أعطيتك
        
    • أعطيته
        
    • أعطيتها
        
    • أعطيت
        
    • سأعطيه
        
    • اعطيه
        
    • وأعطيه
        
    • أنا أعطيه
        
    • سأعطيها
        
    • أمنح
        
    • اعطيتك
        
    • وأعطي
        
    Mire, cuando esto termine Le doy todo el tiempo del mundo, ¿de acuerdo? Open Subtitles عندما ينتهى هذا , سوف أعطيك كل الوقت الذى تحتاجه موافق؟
    Si desea que algunos hombres se queden en el barco, Le doy mi palabra de que no les harán daño. Open Subtitles إذا كنت تُريد أن تترك بعض من هذه الرجال على السفينة، سأعطيك كلمتني بأن لن يصابوا بالآذى.
    Al no haber objeciones a esa solicitud, Le doy la palabra. UN حيث لا يوجد اعتراض على ذلك الطلب، أعطيها الكلمة الآن.
    Si Le doy dos pasteles, es que sí. Open Subtitles إذا أعطيتك قطعتان من الكعك, فهذا يعني: نعم.
    Más bien como alimentar al animal. Espero que, si Le doy algo, Open Subtitles لا بل أشبه بإطعام الدب أنا آمل إذا أعطيته شيئا
    Está sobria 2 horas al día, de 11 A.M. a 1 P.M. Si Le doy su dinero y sus joyas lo perderá en un año. Open Subtitles إنها تفيق من الخمر ساعتين يومياً من 11 ص إلى 1 م و إذا أعطيتها نقودها و مجوهراتها فستضيعها في عام واحد
    Le doy a estas niñas la última oportunidad de hablarme hoy Open Subtitles لقد أعطيت الفتياة فرصة أخيرة للحديث معي اليوم
    No quiere tratarse. Los doctores le dieron de 4 a 6 semanas. Yo Le doy hasta que quiera seguir viviendo. Open Subtitles الأطباء يعطونه 6 اسابيع سأعطيه ما يجب يلبقى حياَ
    Le doy mi palabra que todos los curas de la diócesis pedirán que nadie vaya a Fátima ese día. Open Subtitles أعطيك كلمتي أن كل قس في كل الأبروشية سيخبر هؤلاء الناس ألا يأتوا إلى فاطيما ذلك اليوم
    Le doy mi palabra de no hacer fuego antes que usted. Open Subtitles أعطيك كلمتى ألا أطلق النار قبل أن تفعل أنت ذلك
    No me convence. Yo Le doy 3.000. Aquí están. Open Subtitles لا يهمني أنظر، سوف أعطيك ثمنها 3.000 ليرة
    Le doy efectivo. Lo lamento, pero necesito ver una tarjeta de crédito. Open Subtitles ـ سأعطيك نقداً ـ آسف، إنني بحاجة لرؤية بطاقة الإئتمان
    Dese vuelta y, veamos. Si Le doy algo que me pertenece, es solo algo que tengo, una ficha de póquer. TED التفت إلى هناك سأعطيك شيئًا بحوزتي إنّها فيشة بوكر
    Le doy 12,5 dólares Si me discute, no se la compro. Open Subtitles سأعطيك بها 12،5 دولاراً أى نقاش ، لن يكون هناك بيع
    A la salud Le doy dos puntos. Digo, es agradable estar sano --especialmente a mi edad-- si puedes estar aquí, estás sano. TED الصحة أعطيها نقطتان. أعني من الجيد أن نكون أصحاء --وخصوصا في عمري هذا-- يمكنك أن تقف هنا لأنك معافى.
    Lo que me molesta es que mientras hablo, Le doy una importancia de la que carece. Open Subtitles المشكلة أنّه بالحديث عنها أكثر, أعطيها أهمية أكبر.
    Si Le doy mi palabra de que no habrá esclavitud, pues considero la práctica extinguida, Open Subtitles اذا أعطيتك كلمتى انه لن يكون هناك عبودية اننى أرى ان هذه المؤسسة قد انتهت هل موقفى يؤثر على حكومتك ؟
    Así que Le doy $200. Mientras tanto, perdí el negocio. Open Subtitles لذا أعطيته 200 دولار بينما خسرت فى اللعب
    Dijo que me dara a mi hija... si yo Le doy diez mil dolares. Open Subtitles ستعطيني أبنتي إذا أعطيتها عشر آلاف دولار
    Mira, si Le doy más energía, se despertará y nos matará a todos. Open Subtitles انظروا ، إذا أعطيت له أي طاقة أكبر فسوف يستيقظ و يقتلنا جميعا
    - Mmm, uh, que tal si en lugar de disculparme Le doy un pescado gratis y quedamos a mano? Open Subtitles بدلاً من الإعتذار سأعطيه سمكة مجانية و نكون متعادلين؟
    Vodka y leche con chocolate es exactamente lo que Le doy a mi bebé para calmarla. Open Subtitles فودكا و حليب بالشوكولا هذا بالضبط ما اعطيه لطفلتي لأهدئها
    El representante de Fiji desea formular una declaración, y Le doy la palabra. UN يود ممثل فيجي أن يدلي ببيان عند هذه النقطة، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    Le doy dos días antes de que los negros se encarguen de él. Open Subtitles أنا أعطيه يومين قبل أن يخفضوه واحدة جديدة
    "Si el golpe sale, Le doy dinero y la dejo." Open Subtitles لقد قال , سأعطيها حصتها من المال و سأتركها
    Yo Le doy a la gente una sola oportunidad y ustedes tuvieron la suya, no vuelvan a joderme de nuevo. Open Subtitles أنا أمنح للناس فرصة واحدة وقد حصلتما عليها لا تعبثا معي أبداً ثانية
    Sé que no es cosa mía, pero ¿le importa si Le doy un consejo? Open Subtitles اعرف انه ليس مكانى لكن هل تمانع لو اعطيتك نصيحة ؟
    La PRESIDENTA: Le doy las gracias y concedo la palabra al siguiente orador, el Embajador de la República Islámica del Irán. UN وأعطي الكلمة الآن للمتحدث التالي، سفير إيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more