Añadió que, después de esta operación, Lego y 20 de sus hombres habían sido ejecutados por el FNI en Kpandroma. | UN | وأضاف أن الجبهة أعدمت ليغو و 20 من رجاله بعد هذه العملية في كباندروما. |
En el momento en que se ultimaba el presente informe, esas fuerzas ya habían pasado por la aldea de Lego, ubicada a 104 km de Baidoa. | UN | وحتى لحظة إنجاز هذا التقرير، كانت تلك القوات قد تجاوزت قرية ليغو الواقعة على بعد 104 كلم من بيدوا. |
Casi un centenar de años después, en 1947, a Lego se le ocurrió esto. | TED | لاحقا وبعد حوالي مئة عام، سنة 1947، جاءت ليغو بهذه. |
Bueno, yo estaba estudiando física en el inicio y adopté el enfoque de un ser humano como una pieza gigantesca de Lego. | TED | حسناً، لقد كنت أدرس الفيزياء في البداية وقمت بتشبيه الإنسان بقطع ليجو ضخمة. |
Después de Michael Keaton, Christian Bale, y el de La Gran Aventura Lego. | Open Subtitles | حسناً, من بعد مايكل كيتن, كرستن بل وباتمان من فيلم الليغو |
Y en unos pocos años, los ladrillos de Lego llegaron a todos los hogares. | TED | وبعد سنوات قصيرة، تواجد طوب ليغو في كل منزل. |
Lego simplemente adoptó el bloque de concreto, el favorito en el mundo, y lo convirtió en una pieza fundamental de nuestra imaginación. | TED | أساسا قد أخذت ليغو وحدات الخرسانة، ووحدات بناء العالم، وحولتها إلى وحدات بناء مخيلاتنا. |
No se trata de incrementar las ventas, sino de dar acceso a millones de niños de tener bloques de construcción de Lego. | TED | لم يكن بغرض رفع المبيعات، ولكن كان تمكين ملايين الأطفال من الحصول على قطع مكعبات ليغو. |
No es sorprendente que el profundo sentido de propósito es el gran motivador del personal en Lego. | TED | وليس مفاجئاً هذا الهدف العميق أظهر بأنه محفز للعاملين في ليغو. |
Consiste en 10 imágenes de personas Lego mirando montones de Lego. | TED | تشمل 10 صور لأشخاص ليغو تنظر على أكوامٍ من قطع الليغو. |
La empresa Lego ha logrado hacer creer a la gente que el Lego procede de su propio país. | TED | ليغو هي شركة نجحت في جعل الجميع يعتقد أن ليغو هو جزء من موطنهم، |
Es raro, pero la gente de Lego no paga regalías por eso. Pero algún usuario lo hace y luego lo vende. | TED | أصحاب ليغو لا يمنحونك أي حقوق للتأليف، أمر غريب. لكن بعض المستخدمين صنعوا هذا ثم قاموا ببيعه. |
El tipo que hizo esto hizo una máquina tragamonedas de Lego. | TED | والشاب الذي صنع هذا، قام بصنع ألة توزيع آلية من ليغو. |
Y no estoy diciendo que hizo algo con Lego que se parecía a una máquina tragamonedas. Quiero decir que hizo una máquina tragamonedas de Lego. | TED | ولا أعني أنه صنع ليغو الذي يشبه آلة توزيع آلية. أعني أنه صنع ألة توزيع آلية من ليغو. |
¿Qué puede ser más especial que tener una adecuada cantidad de tiempo para cruzar la calle mientras vas a comprar un pequeño Indiana Jones de Lego? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يكون مميزاً أكثر من كمية كفاية من الوقت لعبور الشارع في طريقكك لشراء ليجو صغير لـــ "أنديانا جونز" ؟ |
Tardó dos años montar la Estrella de la Muerte de Lego, tranquilo. | Open Subtitles | لقد إستلزم منه عامان كي يجمع ليجو نجمة الموت، لست قلقاً |
Quiero una Lala-Loopsie, la Tiendita de Mascotas, Amigos Lego, una falda de bailarina, un aro de hula... | Open Subtitles | ،أريد دمية لاللوبسي ولعبة الحيوان الصغير، وأصدقاء ليجو فستان للباليه ..وطوق هولاهوب |
Cuando unimos los ladrillos de Lego, son fuertes, pero fáciles de manipular. | TED | عندما نجمع قطع الليغو مع بعضها البعض، تصبح قوية جداً لكن يسهل تشكيلها. |
Las estamos usando como bloques de Lego. | TED | نحن نستخدمهم كقطع من لعبة الليغو. |
Lo que hacemos es como armar Lego metiendo cajas de bloques dentro de una lavadora, pero funciona. | TED | ما نقوم به نوع من تجميع الليغو بواسطة إلقاء صناديق منها إلى الغسالات، لكن الأمر ناجح. |
Los aspirantes al cargo de juez Lego reunirán los requisitos siguientes: | UN | يجب أن يستوفي المتقدمون للخدمة كقضاة من خارج سلك القضاء المعايير التالية: |
Pero uno no quiere tener que reiniciar toda la máquina porque el coche de Lego del final no funciona, ¿verdad? | TED | ولا ترغب في أن تضطر لمعاودة الكرة على الآلة كاملة لأن سيارة الليجو في النهاية لا تعمل |