ويكيبيديا

    "lleve" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توصيلة
        
    • خذ
        
    • يأخذ
        
    • يأخذك
        
    • يحمل
        
    • يفضي
        
    • يأخذني
        
    • أوصلك
        
    • آخذ
        
    • يرتدي
        
    • يقودنا
        
    • أحمل
        
    • تأخذني
        
    • يستغرق
        
    • توصيله
        
    Bueno, si van a ir al Cañón Croc... necesitarán quién los lleve. Open Subtitles حسنا، إذا كنتم ستذهبون الى كرك كانيون ستحتاجون الى توصيلة
    lleve esto al área de pruebas, ponga su nombre arriba firme abajo, conteste a las preguntas y tráigalo de nuevo. Open Subtitles خذ هذا لمنطقة الإختبارات ضع اسمك في الأعلى،وقّع في الأسفل أجب عن الأسئلة،أحضرها هنا مرّة أخرى, التّالي
    - El que no lleve munición de verdad. mejor que lo haga. Open Subtitles كل من لا يحمل ذخائر لسلاحه يفضل أن يأخذ البعض
    Tú eres uno de los mejores, Curly y no dejaríamos que te lleve cualquiera Open Subtitles أنت تعرف أنك الأفضل كيرلي ونحن لن نترك أي شخص يأخذك فقط
    Lo que es más importante, debemos ayudar a fortalecer los mecanismos que se necesitan para asegurar que este hito lleve a un sistema de gobierno debidamente constituido y libremente elegido. UN واﻷهم من ذلك، يجب أن نساعد على تعزيز اﻵليات اللازمة للتيقن من أن هذا المعلم يفضي الى قيام نظام حكم دستوري على النحو الواجب، ومنتخب بحرية.
    Hoy, dedico todo mi tiempo a trabajar en este problema, e iré a donde me lleve la ciencia. TED لقد كرّست كل وقتي للعمل على هذه المشكلة، وسأذهب حيثما يأخذني العلم.
    - Buenas tardes, señor Crabbin. El mayor me ha ordenado que le lleve mañana al aeropuerto. Open Subtitles قال لي أن أوصلك إلى المطار أو الحافلة، فأياً منهما تفضل
    El viejo me dijo que me lleve la alfombra que yo quiera. Open Subtitles الرجل الكبير قال لي أن آخذ أي سجّادة في البيت
    Mira, ¿seguro que no necesitas que te lleve a algún lado? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تودين توصيلة لمكان ما؟
    Sólo quiero que me lleve; no puedo ir a pie. Me bajaré en la primera gasolinera. Open Subtitles أحتاج إلى توصيلة وحسب يمكنك إنزالى عند أقرب محطة بنزين
    Bonita fiesta. ¿Quieres que te lleve a casa? Open Subtitles مرحباً أيتها المتألّقة أتحتاجين توصيلة للمنزل ؟
    Bien en la hora. Agarre este cheque y lleve para Osaka. Open Subtitles أتيت في الوقت المناسب خذ هذا الشيك و أذهب لأوساكا
    lleve a este caballero a la habitación 1 14, por favor. Open Subtitles خذ هذا الرجل المحترم إلى الغرفة 114، رجاء
    Puede que nos lleve un poco más de lo que esperábamos, pero... Open Subtitles أعني أنه ربما يأخذ مننا وقت أطول مما توقعناه لكن
    Todos Uds. conocen esta loca búsqueda, dejando que el proceso les lleve. Y viven por las sorpresas. TED كلكم تعرفون كيف هذا البحث المضني يأخذك في مسار ويجعلك تعيش للمفاجئات.
    Esparcidas a lo largo de las rutas de la célula, una proteína especial busca cualquier cosa que lleve anticuerpos encima. Open Subtitles يتموضع على طول الطرق الداخلية للخلية، بروتين معيّن يبحث عن أي شيء يحمل مضادات حيوية من السطح
    En virtud de instrumentos jurídicamente vinculantes, los Estados que poseen armas nucleares están obligados a efectuar un auténtico desarme nuclear que lleve a la eliminación total de las armas nucleares. UN ووفقا للصكوك الملزمة قانونيا، يتعين على الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تعمل على نزع السلاح النووي الحقيقي مما يفضي إلى القضاء التام على اﻷسلحة النووية.
    No, pero he accedido a que me lleve a un distrito negro. Me va a instruir. Open Subtitles كلا، ولكني دعته يأخذني إلى بلدة السود سوف يرشدني
    Estoy a su servicio. ¿Quiere que le lleve a algún sitio? Open Subtitles أنا هنا لأجعل حياتك أسهل هل أوصلك إلى مكان ما ؟
    Déjame que me lleve a Cody y Jenna ahora mismo y ya está, se acabó. Open Subtitles ان تركتني آخذ كودي وجينا ونرحل الآن وبهذا يكون كل شئ قد انتهى
    Quiero que la aumenten unos 50 metros. Y cualquiera que no lleve cubre-zapatos será reportado. Open Subtitles أريد زيادتها بـ50 متراً، وأيّ شخص لا يرتدي جوارب مطاطية سيتم الإبلاغ عنه.
    Por el contrario, Suiza teme que ese requisito lleve a que nos conformemos con el denominador común más bajo. UN وعلى العكس، فإن سويسرا تخشى أن يقودنا ذلك الشرط المسبق إلى أن نرضى بالقاسم المشترك الأدنى.
    O aburrimiento o incertidumbre que se nos atravesó en el camino, lleve esa leccion conmigo. Open Subtitles أو الملل أو عدم اليقين الذي نقابل في طريقنا أحمل ذلك الدرس معي
    Le voy a dar un billete de $500. Quiero que nos lleve al aeropuerto. Open Subtitles أنا سأعطيك 500 دولار, أنا أريد منك أن تأخذني وأبنتي إلى المطار
    A juzgar por el ejemplo de la UNISPACE 2, como se ha señalado en el informe de la Secretaría, se corre el riesgo de que esto lleve cierto tiempo. UN وإذ نصدر الحكم على أساس مثال يونيسبيس ٢، كما ورد في تقرير اﻷمانة العامة فإن ذلك قد يستغرق بعض الوقت.
    Si te pierdes o necesitas que alguien te lleve llámame, ¿de acuerdo? Open Subtitles لو صرت تائهاً أو أردت توصيله إتصل بي , حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد