ويكيبيديا

    "llorando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تبكي
        
    • يبكي
        
    • أبكي
        
    • تبكين
        
    • البكاء
        
    • يبكون
        
    • ابكي
        
    • تبكى
        
    • بكاء
        
    • باكياً
        
    • باكية
        
    • يبكى
        
    • بالبكاء
        
    • باكيا
        
    • تَبْكي
        
    Lo dije porque yo estoy con ella y la veo llorando todo el tiempo... Open Subtitles لا, قلت لأنني أعيش معها, و أراها حزينة و تبكي طوال الوقت.
    Desde el momento en que entramos llorando hasta el momento en que salimos muriendo, solamente cubrirá tu cara mientras gimes y lloras y gritas. Open Subtitles من اللحظة التي ندخل فيها باكين للحظة التي نخرج بها ميتين ستغطي وجهك فقط بيينما تنتحب و تبكي و تصرخ
    Imagino a un viejo llorando aqui, fuera de la vista del supervisor. TED أتصوّر رجل مسن يبكي هنا، بعيد عن أنظار من يراقبه.
    Y pasé un gran rato sentado allí, llorando, inseguro de lo que hacer. Open Subtitles و أضعت وقتا طويلا هناك جالسا أبكي غير متأكد ماذا أفعل
    ¿No me dirá qué estaba haciendo aquí y por qué estaba llorando? Open Subtitles هلا أخبرتني ما الذي تفعلينه هنا ولماذا كنتِ تبكين ؟
    Ella seguía llorando, buscando un pañuelo, y yo le di el mío. Open Subtitles استغرقت في البكاء ولم تكن تملك منديلًا, لذا، أعطيتها منديلي.
    Estoy segura de que los fanáticos de Mimarin están llorando por ti. Open Subtitles أنا متأكد من جميع المشجعين ميمارين تبكي حق حوالي الآن.
    Está allá arriba, llorando porque te has hecho mayor y ya no la necesitas. Open Subtitles إنها فوق تبكي حول كيف أنكم كبيرتم جميعا ولا تحتاجونها بعد الآن
    Llegó corriendo a mi cuarto, sujetando el pez en su mano y llorando, Open Subtitles لقد جائت مسرعة إلى غرفتي وهي تبكي حاملة السمكة فى يدها
    Mi madre estaba llorando y suplicando pidiendo por más tiempo como si estuviera tragando su último aliento de aire. Open Subtitles والدتي كانت تبكي وتنتحب طالبة المزيد من الوقت كما لو انها تلفظ النفس الأخير من الهواء
    Y durante todo ese tiempo, tu madre estuvo deprimida y llorando constantemente, ¿sí? Open Subtitles و طوال تلك الفترة, والدتك كانت مكتئبة و تبكي باستمرار, صحيح؟
    Un día uno de ellos, estaba pintando en el bosque cuando encontró un perro pequeño que estaba gimiendo y llorando. Open Subtitles ذات يوم، أحدهما كان يرسم في الغابة ثم سقط على ذلك الكلب الذي كان يبكي مفقود وتائه
    Este tipo ha estado llorando todo el tiempo. Realmente estoy avergonzado por él. Open Subtitles كان هذا الرجل يبكي طوال الوقت، أشعر بالحرج من أجله حقّاً
    Esos chupavergas del comité ven a un niño rico como tú llorando su historia, y sus corazones se derretirán. Open Subtitles أولئكَ اللعينين في المجلِس يرونَ ولداً غنياً مثلَك يبكي و يُخبرهُم قصتَك، و ستذوبُ قلوبهم الصغيرة
    Hubo noches donde me sentaba, con él en brazos mirando la TV y llorando. Open Subtitles كانت هناك ليالي أجلس هناك أحمله و أنا أطالع التلفاز, أبكي فقط
    Pasé la mitad de la secundaria en mi cuarto llorando con ese álbum. Open Subtitles اسمع, قضيت نصف حياتي في المدرسة الثانوية أبكي على هذا الألبوم
    No hay lugar en esta parte del campo para desperdiciar tu tiempo llorando. Open Subtitles لا يوجد مكان فى هذه البلدة تبكين فيه على ما فات
    Estabas llorando, y un poco de trabajo de paralegal no provocaría eso. Open Subtitles بل كنتِ تبكين ولا يمكن لتلك الأعمال أن تسبب ذلك
    Sí, como si pudiese dormir allí abajo con todos esos llorando y tosiendo. Open Subtitles نعم، كأنه يمكنني النوم هناك وسط كل هذا البكاء و السعال
    Pero cuando escucho tu alma todo lo que escucho son los sonidos de animalitos siendo torturados y niños llorando. Open Subtitles لكن ، عندما أستمع إلى روحك كل ما أسمعه ، أصوات حيوانات صغيرة تعذب وأطفال يبكون
    En los primeros años pasé mucho tiempo llorando en silencio en los camarines. TED أمضيت وقتا طويلا في سنواتي الأولى ابكي بصمت في غرفة الملابس
    Recibimos una llamada a las 6:45 de una vecino... diciendo que un menor había estado llorando toda la noche. Open Subtitles لقد جائتنا مكالمة هاتفية فى الساعة6: 45 من جارتها أخبرتنا أن الطفلة كانت تبكى طوال الليل
    Luego dijo que escuchó a un bebé llorando le disparó a la madre quién accidentalmente sofocó al bebé. Open Subtitles ثم ذكر إنه سمع بكاء طفل وقتل الأم التي كانت قد خنقت الطفل بغير قصد
    Y Bill Clinton se fue llorando porque no consiguió lo que quería. TED فمضى بيل كلينتون باكياً فشله في تحقيق ما أراد.
    Cuando anocheció, y no regresaron, su madre los buscó llorando por el pueblo. Open Subtitles حين حل الظلام و لم تعودوا أمكم بحثت في القرية باكية
    Le estaban saliendo los dientes... Estuvo llorando toda la noche Open Subtitles ولكنه كان يبكى طوال الليل، لانه كان يسنن
    Las madres me llamarán cuando atraviesen estas dificultades, llorando con voces temblorosas. TED ستتصل بي الأمهات عند مواجهة هذه الصعوبات، وهن يجهشن بالبكاء.
    Y me quedaría allí llorando por la noche porque mi imaginación no podía tocar la creatividad. TED وكنت أستلقي باكيا في الليل لأن مخيلتي لم تستطع الولوج إلى الإبداع.
    La Sra. Manion me ha dado mucha pena. Estaba llorando. Open Subtitles شعرت بالاسف على السيدة مانيون هي كَانتْ تَبْكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد