ويكيبيديا

    "lo cual significa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مما يعني
        
    • وهذا يعني
        
    • ما يعني
        
    • ويعني ذلك
        
    • والذي يعني
        
    • ممّا يعني
        
    • الذي يعني
        
    • مما يعنى
        
    • وهذا يعنى
        
    • ويعني هذا
        
    • و هذا يعني
        
    • مايعني
        
    • وذلك يعني
        
    • ما يعنيه ذلك
        
    • بما يعني
        
    Los miembros de dicha junta son designados por el ejecutivo, lo cual significa que también pueden ser depuestos por él. UN فأعضاء ذلك المجلس تعيّنهم السلطة التنفيذية، مما يعني أن هذه السلطة يمكنها أيضا أن تفصلهم من عضويته.
    lo cual significa que, a fin de cuentas, sólo nos tenemos a nosotros mismos. Open Subtitles مما يعني أننا بعد نهاية اليوم بأكمله سيكون كل مالدينا هو أنفسنا
    Ese lugar ya no le sirve lo cual significa que fue obligado a cambiar parte de su modus operandi. Open Subtitles كمقبرته الشخصية لمدة 6 اشهر ذلك الموقع قد خرب بالنسبة له الآن مما يعني انه اجبر
    Fue enviado cuatro días antes de que Andrew Dixon fuera asesinado, lo cual significa que fue impreso antes del asesinato. Open Subtitles لقد شحن منذ اربعه ايام قبل اغتيال اندرو ديكسون وهذا يعني انه طبع بوقت ما قبل ذلك
    En realidad, estaba pensando en cubrir la mitad de los deducibles, lo cual significa que usted sólo deberá pagar 16.000 dólares. Open Subtitles في الواقع، كنتُ أفكّر أكثر في تغطية نصف مصاريفه ما يعني أنّك ستدين فقط بـ 16 ألف دولاراً
    lo cual significa la instauración, el mantenimiento y la reforma de instituciones de diálogo que existen en función de las necesidades expresadas y de los objetivos apetecidos. UN ويعني ذلك اقامة مؤسسات للحوار والحفاظ عليها وإصلاحها، وتسييرها بحسب الاحتياجات المعرب عنها واﻷهداف المنشودة.
    Sí, pero nadie informó que les hubiesen robado las tarjetas de acceso, lo cual significa que las falsificaron. Open Subtitles نعم، لكن لم يذكر أحد بأن بطاقاتهم سرقت والذي يعني بأنهم زوروها
    Me disteis ese más uno, lo cual significa que puedo llevar a cualquiera. Open Subtitles ولكن أنت أعطيتني أضافة واحد مما يعني أنا أحضر أية أحد
    lo cual significa que ya no podrá estar dos pasos por delante. Open Subtitles مما يعني أنه لن يتمكن من أن يسبقنا بعد الآن
    Ese porcentaje es del 20%, lo cual significa que el 80% de las mujeres económicamente activas trabajan a jornada completa. UN وهؤلاء النساء يبلغن في الواقع 20 في المائة، مما يعني أن نسبة 80 في المائة من النساء بسوق العمل تعمل على أساس من التفرغ.
    El Instituto está en Lima, lo cual significa que es de difícil acceso para las personas de las zonas rurales. UN ويقع المعهد في ليما، مما يعني أن من الصعب على سكان المناطق الريفية الوصول إليه.
    Pero la buena noticia es que somos nosotros mismos quienes hacemos la cultura, lo cual significa que la podemos cambiar. TED والخبر الجيد هو أننا نحن من يشكل تلك الثقافة مما يعني أن من الممكن أن نغيرها.
    Las autopistas parecen fluir de forma normal... lo cual significa que están atestadas de tráfico esta mañana. Open Subtitles مما يعني إمتلاءها حتى سعتها في هذه الساعة من الصباح
    lo cual significa que de ahora en adelante estás en su pequeño club. Open Subtitles مما يعني أنه بدأ ً من اليوم أنت في منتصف نادي الشيكات
    lo cual significa que la porción del comercio propio de los países en vías de desarrollo tiende a debilitarse en el contexto del comercio mundial. UN وهذا يعني أن ذلك الجزء من التجارة الذي تقوم به البلدان النامية بشكل تقليدي يزداد ضعفا في السياق العالمي.
    En una operación en Irak, nos ahorramos 17 % de los costos, lo cual significa que hubo la capacidad de alimentar a otras 80 000 personas. TED في عملية في العراق، قمنا بتوفير17 بالمئة من التكلفة، وهذا يعني أنه لديك القدرة على إطعام 80,000 شخص إضافي.
    La cirugía ya no es una opción, lo cual significa que ganaste. Open Subtitles ،لم تعد الجراحة خياراً ما يعني حسبما أظنّ أنّكَ ربحت
    Al 26 de abril de 2004 habían transcurrido 16 días de enjuiciamiento, lo cual significa que serán necesarios otros 46 días para que concluya el juicio. UN ويعني ذلك أن عدد الأيام المتبقية اللازمة، قبل الفراغ من هذه المحاكمة، هو 46 يوما من أيام المحاكمة.
    Quizá, lo cual significa que no tiene motivo alguno... para decirnos quién más está involucrado. Open Subtitles لربما، والذي يعني بأنه ليس لديه سبب بالتأكيد لإخبارنا من أيضاً متورطٌ معه بهذا
    lo cual significa que no pueden cultivar cosechas, y por ello mueren de hambre. Open Subtitles ممّا يعني أنّهم لا يستطيعون تنيمة المحاصيل، ولهذا السبب تراهم يتضوّرون جوعاً.
    Por si nadie te informó, hoy es lunes lo cual significa que has estado muerta durante un día. Open Subtitles في حالة لم يعلمكم أحد اليوم هو الاثنين و الذي يعني أنك مت ليوم كامل
    Me estaba contando acerca de una orden grandísima que viene... lo cual significa que deberemos trabajar más duro. Open Subtitles لقد أخبرتنى عن الطلبات الضخمة التى يطلبونها مما يعنى أننا يجب أن نزيد من الإنتاج
    Se llevaron a todos sus hombres para el ferrocarril... lo cual significa que tendremos que usar a mujeres para cargar. Open Subtitles وهذا يعنى بأننا لابد وأن نستخدم الحمالين النساء
    Una parte de esa administración excesiva corresponde a la Secretaría, lo cual significa que al menos parcialmente está en sus manos corregirla. UN ويعني هذا أن الأمين العام له السلطة اللازمة لإصلاح بعض من تلك الجوانب على الأقل.
    lo cual significa que debo estar en su contra y lo adoro. Open Subtitles و هذا يعني أني أتمنى له الفشل و أنا أهتم حقاً
    Soy su abogado, lo cual significa que necesito estar hablando con él, no con usted. Open Subtitles انا محاميه, مايعني ان.. يجب علي مكالمته هو ليس انت, عذراً.
    En particular, debe quedar en claro que el desarrollo y la seguridad se refuerzan recíprocamente y son inseparables, lo cual significa que uno no se puede abordar adecuadamente si se descuida el otro. UN ويجب أن يكون واضحا، على وجه الخصوص، أن التنمية والأمن يعززان بعضهما بصورة متبادلة وأنهما متلازمان، وذلك يعني أنه لا يمكن التعامل مع أحدهما بنجاح إذا أُهمل الآخر.
    lo cual significa que todos los hombres han mentido sobre su altura. TED ما يعنيه ذلك أن كل الرجال كذبوا عن أطوالهم.
    El continente asiático ha honrado a Kuwait al conferirle la Presidencia del Consejo Olímpico de Asia desde su comienzo. Dicho Consejo tiene establecida su sede en Kuwait, lo cual significa que las responsabilidades de Kuwait en esta esfera son aún mayores. UN إن القارة اﻵسيوية قد شرفت دولة الكويت لكي تحظى برئاسة المجلس اﻷولمبي اﻵسيوي منذ إنشائه، باﻹضافة إلى استضافة مقر المجلس على أراضيها بما يعني تحميلها مسؤولية أكبر في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد