ويكيبيديا

    "longitud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطول
        
    • طول
        
    • طولها
        
    • طوله
        
    • أطوال
        
    • نقطة الحضيض
        
    • لطول
        
    • بطول
        
    • طولاً
        
    • طولا
        
    • وأطوال
        
    • للطول
        
    • اﻷطوال
        
    • الطولي
        
    • وطولها
        
    Se encuentra entre los 8º17 ' y los 10º22 ' de latitud sur y los 123º25 ' y 127º19 ' de longitud este. UN وتقع بين خطي العرض ١٧ ٨٥ جنوبا و ٢٢ ١٠٥ جنوبا، وخطي الطول ٢٥ ١٢٣٥ شرقا و ١٩ ١٢٧٥ شرقا.
    Las islas de Sotavento se hallan a unos 12° de latitud norte y entre 68° y 70° de longitud oeste. UN وتقع جزر ليورد عند خط عرض ٢١ درجة شمالا تقريبا وخطي الطول ٨٦ درجة و٠٧ درجة غربا.
    Suriname está situada en América del Sur, entre los 2º y los 6º de latitud norte y los 54º y los 56º de longitud oeste. UN تقع سورينام في قارة أمريكا الجنوبية بين خطي العرض 2 شمالاً و 6 شمالاً وخطي الطول 54 غرباً و 56 غرباً.
    Se podía tratar en general de redactar informes más concisos y reducir la longitud de los informes definitivos que hubiesen resultado excesivamente largos. UN ويمكن بوجه عام، بذل الجهود لصوغ تقارير أكثر إيجازا وتقصير طول التقارير النهائية التي كانت ولا تزال أطول من اللازم.
    La isla tiene 19,6 millas de longitud, 6 millas de anchura máxima y una superficie de 70,9 millas cuadradas. UN ويبلغ طول الجزيرة ٦,٩١ ميل وعرضها ٦ أميال في أوسع منطقة فيها، ومساحتها ٩,٠٧ ميل مربع.
    Es la mayor y más meridional de las Islas Marianas, tiene 48 km de longitud y comprende 541 km2 de tierras. UN وهي أكبر جزر مريانا وأبعدها في اتجاه الجنوب ويبلغ طولها ٨٤ كيلومترا وتضم ١٤٥ كيلومترا مربعا من اﻷرض.
    La lista de exónimos se perfeccionará agregándole información sobre el tipo de accidente geográfico, la latitud, la longitud y la fecha. UN وسوف يطرأ تحسن على قائمة التسميات الأجنبية بإضافة معلومات عن نوع المعالم البارزة وخط الطول وخط العرض والتاريخ.
    Tanzanía está ubicada geográficamente en África Oriental entre los 29º y 41º de longitud este y los 10º y 12º de latitud sur. UN وتقع تنزانيا في شرقي أفريقيا بين خطي الطول 29 درجة و41 درجة شرقاً وخطي العرض 10 درجة و12 درجة جنوباً.
    Y como pasaron por las iteraciones un número infinito de veces, a medida que la regla se encoge infinitamente, la longitud se extiende hacia el infinito. TED و بما أنهم ذهبوا بالتكرار الى ما لا نهاية, كلما تقلص القياس الى ما لا نهاية, وصل الطول الى ما لا نهاية.
    Todavía está sintonizado a la longitud de onda de Número Cinco, ¿no? Open Subtitles أنها لا تزال مضبوطة على الطول ألموجي للرقم الخمس صحيح؟
    Desde el lado del barco las máquinas son 5 veces esa longitud Open Subtitles من على جانب السفينة تبلغ المحركات 10 أضعاف ذلك الطول.
    Usa una clave de longitud variable, de 32 bits y 448 bits. Open Subtitles إنه يستعمل مفاتيح متغيرة الطول من 32 إلى 448 بايتا
    No obstante, la propia longitud de la frontera de Bangladesh con la India y Birmania impide evitar que se cruce esa frontera por otros lugares. UN بيد أن طول حدود بنغلاديش مع الهند وبورما كفيل بحد ذاته بأن يجعل من المستحيل منع أي شخص من عبور الحدود.
    Las redes tienen una longitud media estimada de entre 6,5 y 7,1 kilómetros y capturan incidentalmente una cantidad considerable de delfines, tiburones y tortugas. UN ويتراوح طول الشبكة بين 6.5 و 7.1 كيلومترا في المتوسط، وتجمع قدرا كبيرا من الدلافين وأسماك القرش والسلاحف كمصيد عرضي.
    Está situada entre la latitud 13 54 Norte y 60 50 de longitud Oeste. UN وهي تقع بين خطي عرض 13.54 شمالاً وبين خطي طول 60.50 غرباً.
    Hasta el momento la longitud total de los cinco sectores que se acordó marcar suma aproximadamente 39 kilómetros. UN ويبلغ إجمالي طول القطاعات الخمسة المتفق على نصب العلامات فيها حتى الآن زهاء 39 كيلومترا.
    No todos los participantes creían que se debiese alentar a cada comité a acordar una longitud concreta para sus observaciones finales. UN ولم يكن من رأي جميع المشاركين أنه ينبغي تشجيع فرادى اللجان على الاتفاق على طول معين لملاحظاتها الختامية.
    Así, la longitud total de la línea fronteriza acordada es de 1.703 kilómetros. UN وبذلك يصل مجموع طول الخط الحدودي المتفق عليه 703 1 كيلومترا.
    Diez de ellos tenían redes de longitud igual o mayor a 8 kilómetros y cinco tenían redes que llegaban a los 6 kilómetros. UN وكان في ١٠ من هذه السفن شباك يبلغ طولها ٨ كيلومترات أو أكثر وخمس شباك يصل طولها إلى ٦ كيلومترات.
    Tenía una longitud de 300 a 330 metros y una anchura aproximada de 14 metros. UN ويتراوح طوله بين ٣٠٠ متر و ٣٣٠ مترا، ويبلغ عرضه نحو ١٤ مترا.
    A semejanza de los datos gravitacionales obtenidos por satélite, los datos magnéticos obtenidos por satélite sólo sirven para levantar mapas de anomalías de longitud de onda intermedia o larga. UN وعلى غرار بيانات الجاذبية المستمدة من السواتل، لا تنتج البيانات المغنطيسية المستمدة من السواتل سوى خرائط للظواهر الشاذة التي تتراوح أطوال موجاتها بين المتوسطة والطويلة.
    Longitud: UN نقطة الحضيض:
    A las banderas de la CEI enarboladas en astas, y las que se encuentren en interiores, se añadirá una cinta negra cuya longitud será igual a la longitud del paño de la bandera. UN أما أعلام الرابطة المرفوعة على اﻷعمدة وداخل المباني، فيعلﱠق عليها شريط أسود طوله مساو لطول العلم.
    Sabes, hijo, el reglamento del colegio dice que el cabello de los estudiantes debe tener una longitud uniforme. Open Subtitles أتعلم يا بنيّ، قانون المدرس ينصّ على أن شعر التلميذ ينبغي أن يكون بطول موحد
    Tiene una forma estrecha y alargada, con unos 450 km de longitud, alrededor de 135 km de anchura máxima y apenas 13 km en el punto más estrecho. UN وهي ممتدة طولاً وضيقة عرضاً، إذ يبلغ طولها نحو 450 كيلومتراً وعرضها نحو 135 كيلومتراً في أعرض بقعة وقرابة 13 كيلومتراً في أضيق بقعة.
    ¿Cuan largo es? Bueno, son miles de millones de estas subunidades de longitud. TED كم طوله؟ حسنا إن عبارة عن مليارات من هذه الوحدات طولا
    Es probable que el tamaño de las zonas de hielos marinos y la longitud de sus márgenes disminuyan extraordinariamente con el recalentamiento climático, lo cual reducirá los hábitats y amenazará la biodiversidad de estos frágiles ecosistemas. UN ومن المرجح أن يتناقص حجم المناطق الجليدية البحرية وأطوال حوافها تناقصا حادا مع ارتفاع درجات حرارة المناخ، مما يؤدي إلى انكماش الموائل وتهديد التنوع البيولوجي لهذه النظم الإيكولوجية الهشة.
    Se expresó acuerdo con la longitud propuesta para el resumen de cada documento. UN وكان هناك تأييد عام للطول المقترح لملخص كل وثيقة.
    Este concepto permitiría que se construyeran naves de diferente longitud, pero con secciones de proa y popa de diseño normativo, empleadas para servicios mixtos de pasajeros y carga, con una serie de opciones, incluso con proas en rampa. UN وأتاح هذا المفهوم بناء سفن مختلفة اﻷطوال ذات مقدمات ومؤخرات موحدة التصميم مستهدفة للاستعمال في نقل الركاب والبضائع معا وتتسم بوجود مجموعة واسعة من الخيارات من بينها وجود المقدمة المائلة.
    Se dispone ya de programas conjuntos de evaluación para optimmizar el aprovechamiento de todos los datos reunidos en el sector de longitud 10o este a 15o este. UN وتوجد حاليا برامج للتقييم المشترك لتحقيق الاستفادة المثلى من جميع البيانات التي جمعت في القطاع الطولي الممتد من ٠١ درجات شرقا الى ٥١ درجة شرقا .
    Tubos de diámetro interno de 65 mm o superior y un espesor de la pared de 25 mm o superior y una longitud de 50 mm o superior; UN ' 2` الأنابيب التي يبلغ قطرها الداخلي 65 ملم أو أكثر ويبلغ سمك جدارها 25 ملم أو أكثر وطولها 50 ملم أو أكثر؛ أو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد