ويكيبيديا

    "los bienes de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أصول بعثة
        
    • أصول عملية اﻷمم المتحدة في
        
    • الممتلكات في
        
    • أصول إدارة
        
    • موجودات بعثة
        
    • وممتلكاتها
        
    • مال
        
    • أصول اﻹدارة
        
    • ممتلكات بعثة
        
    • ممتلكات عملية
        
    • أصول العملية في
        
    • أصول هذه
        
    • الأصول التابعة لبعثة
        
    • أصول قوة
        
    • السلع المتضمنة في
        
    Informe preliminar sobre la enajenación de los bienes de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda UN تقرير أولي عن التصرف في أصول بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    En el presente informe figuran los detalles de la enajenación definitiva de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH). UN موجـــز يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Clasificación y enajenación de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en Haití UN تصنيف أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي والتصرف فيها
    En el presente documento figura asimismo un informe final sobre la enajenación de los bienes de la ONUMOZ. UN وتتضمن هذه الوثيقة أيضا تقريرا نهائيا عن التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Además nos pueden confiscar los bienes de la familia, como un automóvil o un televisor. UN ويمكن أن يحضروا أيضا ويصادروا بعض الممتلكات في المنزل، مثل السيارة، أو جهاز التلفزيون.
    La Comisión estima que el informe sobre la enajenación definitiva de los bienes de la UNMIH es inapropiado e incompleto. UN وترى اللجنة أن التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي غير كاف وغير مكتمل.
    En el presente informe se proporciona información sobre el destino final dado a los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL). UN يقدم هذا التقرير معلومات عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحــدة في ليبريــا.
    Informe del Secretario General sobre la disposición final de los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán UN تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان
    Informe del Secretario General relativo al informe final sobre la ejecución del presupuesto y de la disposición definitiva de los bienes de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء النهائي وعن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Informe del Secretario General sobre la disposición de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana UN تقرير الأمين العام عن التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    En el presente informe se da a conocer en detalle el destino final de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en Angola (MONUA). UN يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    En el presente informe se proporcionan detalles sobre el destino final de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINURCA). UN يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Enajenación de los bienes de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique UN التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    El Consejo de Seguridad también invitó al Secretario General a que presentara un informe sobre el destino final que se daría a los bienes de la ONUMOZ dentro del marco del retiro de la ONUMOZ. UN كذلك دعا المجلس اﻷمين العام الى تقديم تقرير عن التصرف النهائي في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ضمن إطار انسحاب العملية المذكورة.
    Las funciones y responsabilidades de la Sección de Administración de Bienes en lo relativo al control y la administración de los bienes de la misión aumentará en consecuencia. UN وستزداد وفقا لذلك مهام ومسؤوليات قسم إدارة الممتلكات في مراقبة وإدارة ممتلكات البعثة.
    Destino final de los bienes de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental UN التصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    CLASIFICACIÓN DE los bienes de la ONUSAL Y PROPUESTA PARA SU DISPOSICIÓN UN تصنيف موجودات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور واقتراح التصرف فيها
    Dicho esto, consideramos a las autoridades militares haitianas responsables de la seguridad de los miembros y de los bienes de la Misión. UN بعد قولنا هذا، نحمﱢل السلطات العسكرية في هايتي المسؤولية عن سلامة أعضاء البعثة وممتلكاتها.
    La ley islámica considera que los bienes de la esposa son diferentes y distintos de los de su marido. UN وللزوجة في إطار الشريعة اﻹسلامية ملكية مختلفة عن ملكية زوجها ومتميزة منها. فمال الزوج هو مال اﻷسرة.
    Venta de los bienes de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental y del Grupo de Apoyo de Policía Civil UN بيع أصول اﻹدارة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيراميوم الغربية/فريق الدعم المكون من الشرطة المدنية
    En el presente informe se proporciona información detallada sobre la disposición final de los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL). UN يتضمن هذا التقرير تفاصيل التصرف النهائي في ممتلكات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Enajenación de los bienes de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique UN التصرف في ممتلكات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    Todos los bienes de la ONUMOZ se han agrupado en 10 categorías generales: equipo de vehículos, equipo de comunicaciones, equipo de procesamiento electrónico de datos, equipo de alojamiento, equipo de apoyo al transporte aéreo, grupos electrógenos, mobiliario y accesorios, equipo de oficina, equipo de remoción de minas y equipo de otra índole. UN وقد صنفت جميع أصول العملية في موزامبيق في عشر فئات عامة على النحو التالي: معدات المركبات، ومعدات الاتصال، ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات، ومعدات اﻹقامة، ومعدات دعم النقل الجوي، والمولدات، واﻷثاث والتركيبات، ومعدات المكاتب، ومعدات إزالة اﻷلغام، ومعدات أخرى.
    Todos los bienes de la ONUMOZ se han agrupado en las seis categorías generales siguientes: equipo de apoyo a las operaciones aéreas, equipo de comunicaciones, equipo electrónico de procesamiento de datos, grupos electrógenos, mercancía y equipo en general, y vehículos. UN وصنفت كافة أصول هذه العملية في الفئات الست العامة التالية: معدات الدعم الجوي، ومعدات الاتصالات، والمعدات الالكترونية لتجهيز البيانات، والمولدات الكهربائية والمخازن العامة والمعدات، ومعدات المركبات.
    59. La venta de los bienes de la UNOMIL se ha ajustado y registrado debidamente en las cuentas correspondientes. UN 59 - سُويّ بيع الأصول التابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا على النحو الواجب وقيد في الحسابات.
    En el presente informe se da a conocer en detalle el destino final de los bienes de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP). UN يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    El Grupo también considera que, por su naturaleza, era prácticamente imposible que los bienes de la tercera orden de compra fueron utilizados para otro proyecto. UN كما يرى أن السلع المتضمنة في طلبية الشراء الثالثة كانت، إلى حد بعيد، غير قابلة للاستخدام في مشروع آخر نظراً إلى طبيعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد