ويكيبيديا

    "los componentes militar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العنصر العسكري
        
    • العنصرين العسكري
        
    • العناصر العسكرية
        
    • للعنصر العسكري
        
    • بالعنصر العسكري
        
    • للعناصر العسكرية
        
    • للعنصرين العسكري
        
    • العنصران العسكري
        
    • عنصري القوات العسكرية
        
    • المكونين العسكري
        
    • والعنصر العسكري
        
    • عنصريها العسكري
        
    • عنصري الأفراد العسكريين
        
    • عنصري الجيش
        
    • المكون العسكري ومكون
        
    El personal de los componentes militar y de policía mantiene un estrecho enlace y coordinación con la UNMIS. UN ويقيم أفراد العنصر العسكري اتصالا وتنسيقا على نحو وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Composición de los componentes militar y de policía civil UN تكوين العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمــــم المتحـــدة لتقديــم المساعــدة الـــى روانـدا
    Al mismo tiempo, actúan de enlace entre los componentes militar y humanitario de la presencia de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN كما يقيم هؤلاء اتصالات بين العنصرين العسكري والإنساني لحضور الأمم المتحدة في الميدان.
    COMPOSICIÓN Y EFECTIVOS DE los componentes militar Y DE POLICÍA CIVIL AL 1º DE DICIEMBRE DE 1997a UN تكوين وقوام العناصر العسكرية وعنصر الشرطة المدنية في إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية
    Tres evaluaciones programadas de los componentes militar y de policía civil de las misiones de mantenimiento de la paz y una evaluación según sea necesario UN إجراء 3 عمليات تقييم مقررة للعنصر العسكري أو لعنصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام، وعملية واحدة عند اللزوم
    También se han aplicado procedimientos operativos estándar revisados a fin de aumentar la capacidad de protección física, en particular en lo que respecta a los componentes militar y policial, y aumentar la solidez de la fuerza y las unidades de policía constituidas. UN واتخذت تدابير أخرى تشمل تنفيذ إجراءات تشغيل موحدة منقحة لتعزيز القدرة على الحماية المادية، ولا سيما فيما يتعلق بالعنصر العسكري وعنصر الشرطة، وزيادة صلابة القوة ووحدات الشرطة المشكلة.
    Composición y efectivos de los componentes militar y de UN تكوين وقوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في
    Composición y dotación de los componentes militar y de policía civil de la Misión de las Naciones Unidas en UN تكوين وقوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة
    Composición y dotación de los componentes militar y de policía UN تكوين وقوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية
    COMPOSICIÓN Y DOTACIÓN DE los componentes militar Y DE POLICÍA UN تكوين وقوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم
    Este objetivo sería llevado a cabo por los componentes militar, de policía y civil. UN وسيضطلع العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني بتنفيذ هذا الهدف.
    los componentes militar, civil y de la policía cumplirían este objetivo. UN وسيضطلع بتنفيذ هذا الهدف العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني.
    El grado relativamente alto de movilidad de los componentes militar y de policía de la Misión contribuirá a evitar cualquier revés importante. UN وينبغي لدرجة الحراك العالية نسبيا في العنصرين العسكري والشرطي للبعثة أن يساعدا على تجنب حدوث أي انتكاسة كبيرة.
    Además, se necesitan una cooperación y una comprensión mayores entre los componentes militar y civil de nuestro trabajo. UN وهناك حاجة أيضا إلى تعزيز التعاون والتفاهم بين العنصرين العسكري والمدني لعملنا.
    Se ha establecido una plataforma conjunta de intercambio de información con los componentes militar y civil de la AMISOM. UN وأنشئت منصة مشتركة لتبادل المعلومات مع العنصرين العسكري والمدني في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Las investigaciones están a cargo de un equipo de profesionales provenientes de los componentes militar, civil y de policía de la Misión. UN ويتولى إجراء التحقيقات فريق من المحققين المحترفين المنتمين إلى العناصر العسكرية والمدنية والتابعة للشرطة في البعثة.
    Por otra parte, el establecimiento de nuevos campamentos requeriría la presencia permanente de personal de seguridad para asegurar el refuerzo de los componentes militar y policial. UN وعلاوة على ذلك، يتطلب إنشاء مخيمات إضافية وجود دائم لأفراد من الأمن لكفالة تعزيز العناصر العسكرية والشرطية.
    :: 4 informes de evaluación de los componentes militar y de policía civil de misiones de mantenimiento de la paz UN :: وضع 4 تقارير تقييم للعنصر العسكري أو عنصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام
    4 informes de evaluación de los componentes militar y de policía civil de misiones de mantenimiento de la paz UN وضع 4 تقارير تقييم للعنصر العسكري أو عنصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام
    Esas medidas incluyen la aplicación de procedimientos operativos estándar revisados a fin de aumentar la capacidad de protección física, en particular en lo que respecta a los componentes militar y de policía, y aumentar la solidez de la fuerza y las unidades de policía constituidas. UN وتشمل هذه التدابير تنفيذ إجراءات التشغيل الموحدة المنقحة لتعزيز القدرة على توفير الحماية المادية، ولا سيما فيما يتعلق بالعنصر العسكري وعنصر الشرطة، وزيادة صلابة القوة ووحدات الشرطة المشكلة.
    Los titulares ayudarían a planificar, coordinar y prestar servicios de apoyo a los componentes militar, sustantivo y de policía desplegados en sus respectivas esferas de responsabilidad. UN وسيساعد شاغلو هذه الوظائف في تخطيط وتنسيق خدمات الدعم وتقديمها في الوقت المناسب للعناصر العسكرية والشرطية والفنية، المنشورة في مناطق مسؤولية كل منهم.
    La plantilla propuesta también refleja una integración más estrecha entre los componentes militar y civil de la Misión. UN ويعكس أيضا تكاملا أوثق للعنصرين العسكري والمدني للبعثة.
    Durante el período que abarca el informe, los componentes militar y de policía realizaron 17.677 patrullas en los campamentos de desplazados internos de la zona metropolitana de Puerto Príncipe. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سيّر العنصران العسكري والشرطي 677 17 دورية في مخيمات المشردين داخليا الواقعة في منطقة بور - أو - برانس الحضرية الكبرى.
    Es esencial mantener esas plazas en esta categoría, teniendo en cuenta la ampliación del Centro, el refuerzo regional y el aumento de la dotación autorizada en los componentes militar y de policía. UN ومن الضروري إبقاء هذه الوظائف على هذا المستوى، واضعين في الاعتبار توسيع المركز والتعزيز الإقليمي وزيادة القوام المأذون به من عنصري القوات العسكرية والشرطة.
    Gracias a los observadores militares se mantuvo una presencia de las Naciones Unidas en los distritos hasta el despliegue completo de los componentes militar y civil. UN 57 - ووفر المراقبون العسكريون وجودا للأمم المتحدة في المقاطعات قبل انتشار المكونين العسكري والمدني انتشارا كاملا.
    Las principales propuestas relativas a los componentes militar, de policía y de inteligencia se están aplicando con cargo a los recursos del Fondo Fiduciario de apoyo a las instituciones de seguridad somalíes. UN ويجري تنفيذ المقترحات الرئيسية المتعلقة بعنصر الشرطة والعنصر العسكري وعنصر الاستخبارات بتمويل من الصندوق الاستئماني للمؤسسات الأمنية الصومالية.
    En este contexto, la UNAMID se ha centrado en la protección de la población civil y el despliegue del resto de los componentes militar y policial. UN 55 - وفي هذا الجو، ركزت العملية المختلطة على حماية المدنيين ونشر ما تبقى من عنصريها العسكري والتابع للشرطة.
    3.16 Los logros previstos incluirían una acción rápida en el despliegue y el establecimiento eficaz de los componentes militar y de policía civil cualificados en operaciones de mantenimiento de la paz y el mejoramiento de la capacidad de adopción de decisiones sobre los componentes militar y de policía civil de las misiones de mantenimiento de la paz. UN 3-16 تشمل الإنجازات المتوقعة تحقيق سرعة الاستجابة في نشر عنصري الأفراد العسكريين والشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام وتحقيق فعالية التدريب لهذين العنصرين، وتحسين قدرات صنع القرار فيما يتعلق بعنصري الأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام.
    Si se examinan las directrices emitidas por los jefes de los componentes militar y de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas (véase el recuadro 14), se observa un aumento de las referencias a la protección de las mujeres y niñas, una práctica que debería proseguir y ampliarse. UN 33 - أُجري استعراض للتوجيهات الصادرة عن رؤساء عنصري الجيش والشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام (انظر الإطار 14)، بيَّن ارتفاعاً في عدد الإشارات إلى حماية النساء والفتيات، وهي ممارسة ينبغي مواصلتها وتوسيع نطاقها.
    Para asegurarse de que todos los componentes de la misión estén lo suficientemente preparados para proteger a los civiles, se están formulando orientaciones operacionales para los componentes militar y de policía. UN وضمانا لكون جميع مكونات البعثات مهيأة بدرجة كافية لحماية المدنيين، يجري وضع إرشاد عملياتي من أجل المكون العسكري ومكون الشرطة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد