ويكيبيديا

    "los ejemplos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمثلة
        
    • أمثلة
        
    • والأمثلة
        
    • بأمثلة
        
    • النماذج
        
    • وأمثلة
        
    • بالأمثلة
        
    • المثالين
        
    • للأمثلة
        
    • إن اﻷمثلة
        
    • قصص
        
    • اﻷمثلة على
        
    • والمثالان
        
    • مثالي
        
    • لأمثلة
        
    No obstante, los ejemplos que se presentan en este capítulo muestran que es factible lograr el cambio de las instituciones. UN ومع ذلك، فإن الأمثلة التي عرضت في هذا الفصل تبين أن التغيير المؤسسي أمر ممكن في الواقع.
    los ejemplos mencionados se enmarcan en políticas públicas destinadas específicamente a garantizar el acceso a la educación de los grupos más desfavorecidos. UN وترد الأمثلة المشار إليها أعلاه ضمن سياسات الحكومة التي تركز مباشرة على تأمين سبل تحصيل العلم لأكثر المجموعات تضرراً.
    Entre los ejemplos destacables están los programas de Camboya, Etiopía y Ucrania. UN ومن الأمثلة الملحوظة على ذلك برامج في كمبوديا وإثيوبيا وأوكرانيا.
    Verdaderamente los ejemplos dados por la Corte en sus famosos fundamentos eran normas que actualmente se consideraban jus cogens. UN واﻷمثلة التي أوردتها في قرارها الشهير هي بالفعل أمثلة عن معايير تعتبر حاليا من اﻷحكام اﻵمرة.
    los ejemplos presentados en el comentario no son ejemplos de la doctrina de legítima defensa. UN والواقع أن الأمثلة المقدمة في التعليق ليست أمثلة على مبدأ الدفاع عن النفس.
    Muchos expertos y observadores hicieron comentarios sobre los ejemplos dados por el ponente. UN وعلّق كثير من الخبراء والمراقبين على الأمثلة التي طرحها مقدم الموضوع.
    De los ejemplos citados cabe deducir que es evidente que la República Islámica del Irán no desea participar en ese diálogo. UN ويتضح من الأمثلة المشار إليها أعلاه أن جمهورية إيران الإسلامية لا ترغب في المشاركة في مثل هذا الحوار.
    Puede decirse lo mismo de la mayoría de los ejemplos que figuran en el comentario de la OCDE sobre el artículo 26. UN وقد يصدق الأمر نفسه على غالبية الأمثلة الموجودة في شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلق بالمادة 26.
    los ejemplos no pretenden presentar un panorama completo de lo que está sucediendo. UN ولا يمكن أن تعطي الأمثلة صورة وافية بشأن التطورات الجارية بالفعل.
    los ejemplos, proporcionados principalmente por Estados desarrollados, ponían de manifiesto los posibles beneficios de aplicar este enfoque a la asistencia. UN وقد برهنت الأمثلة المقدمة في معظمها من الدول المتقدمة على الفوائد المحتملة لاعتماد هذا النهج إزاء المساعدة.
    Asimismo, puede presentar una demanda ante el Tribunal Supremo, lo que ha ocurrido en varias ocasiones, como indican los ejemplos aportados en las respuestas escritas. UN كما يجوز له تقديم التماس إلى المحكمة العليا. وقد حدث ذلك مرات عديدة كما يتبين من الأمثلة المذكورة في الردود الخطية.
    los ejemplos de mejores prácticas han demostrado que es más fácil reducir la pobreza cuando: UN وقد أظهرت الأمثلة على أفضل الممارسات أنه يمكن تخفيض الفقر بشكل أفضل عندما:
    Lamentablemente, estos fenómenos son familiares para los armenios, no sólo por los ejemplos que mencioné con anterioridad ni por los de este siglo. UN من سوء الطالع أن هذه الظواهر معروفة لدينا نحن أبناء أرمينيا، ليس من خلال الأمثلة التي ذكرتها آنفاً واليوم فقط.
    Sin embargo, el PNUD aprende activamente de los ejemplos y ha comenzado a codificarlos. UN لكن البرنامج ينشط حاليا في التعلم من الأمثلة وقد شرع في تدوينها.
    Algunos de los ejemplos surgieron del proceso de consultas mientras que otros se encontraron mediante la investigación documental. UN وقد جاء بعض الأمثلة نتيجة لعملية التشاور بينما حدد البعض الآخر عن طريق البحث المكتبي.
    Como demuestran los ejemplos que se destacan en el presente informe, se está empezando a utilizar las herramientas. UN وكما يتّضح من الأمثلة التي سلّط عليها هذا التقرير الضوء، فإنه قد بدأ استخدام الأدوات.
    Lamentablemente, han sido muchos los ejemplos en los cuales este principio ha sido violado. UN ومما يؤسف له أن هناك أمثلة كثيرة لانتهاكات حدثت مؤخرا لهذا المبدأ.
    Al respecto, se mencionaron los ejemplos de Haití, Somalia y Timor Oriental. UN وفي ذلك الصدد ورد ذكر أمثلة هايتي والصومال وتيمور الشرقية.
    los ejemplos incluidos no son exhaustivos y se presentan para dar una idea de la creciente diversidad de iniciativas emprendidas. UN والأمثلة المتناوَلة ليست جامعة بل يُقصد بها أن تكون بمثابة مؤشر للتنوع المتزايد للمبادرات التي يجري إطلاقها.
    El Grupo hizo referencia al respecto a los ejemplos de Alemania, Egipto y Suiza. UN وأحاط الفريق علما بأمثلة مصر وألمانيا وسويسرا في هذا الصدد.
    B. . En todos los ejemplos logrados de industrialización moderna, la liberalización de las importaciones siguió al éxito exportador, en lugar de precederlo. UN وفي جميع النماذج الناجحة للتصنيع الحديث، جاء تحرير الاستيراد في أعقاب نجاح التصدير وليس قبله.
    los ejemplos de análisis efectuados en el presente estudio son exclusivamente ejemplos. UN وأمثلة التحليلات التي أجريت في هذه الدراسة ليست سوى أمثلة.
    Interesan menos los ejemplos de discriminación hallados que las tipologías en sí mismas. UN وينصب اهتمامنا على التصنيفات ذاتها أكثر من اهتمامنا بالأمثلة المتعلقة بحالات التمييز.
    La semana pasada esas actividades alcanzaron una proporción masiva, equivalente a un acto abierto de agresión que ponen de manifiesto los ejemplos siguientes: UN وفي اﻷسبوع الماضي اتسع نطاق هذه اﻷنشطة إذ تحولت إلى عمل عدواني مكشوف اتضح جليا من المثالين التاليين:
    los ejemplos presentados sobre la edad, las condiciones y los criterios de jubilación son muy diversos y exigirían un análisis país por país. UN 66 - يتسع النطاق الكامل للأمثلة التي قدمت على سن التقاعد وشروطه ومعاييره وسيتطلب إجراء تحليل لكل بلد على حدة.
    los ejemplos que voy a exponerle a continuación representan un modelo elocuente de la posición de rechazo estadounidense y británica ante estas peticiones. UN إن اﻷمثلة التي سأوردها في أدناه تمثل نموذجا صارخا للمواقف اﻷمريكية والبريطانية الرافضة لهذه الطلبات وهي كما يأتي :
    Muchos reconocieron su lucha contra la corrupción, al convertir a ese país de África meridional en uno de los ejemplos de éxito económico del continente. UN فقد اعترف العديد بنضاله ضد الفساد وجعل من دولة في جنوب أفريقيا إلى إحدى قصص النجاح الاقتصادي في القارة.
    Entre los ejemplos figuraban la posibilidad de retener su apellido de soltera y de recibir regalos mientras se resolvieran conflictos matrimoniales. UN وتشتمل اﻷمثلة على السماح لها بالاحتفاظ باسم البتولية العائد لها، وتلقي الهبات كجزء من عملية حل الخلافات الزوجية.
    los ejemplos atroces del Iraq y el Líbano, donde se ha utilizado la fuerza para alcanzar objetivos políticos, han demostrado claramente que la violencia no resuelve nada. UN والمثالان الفظيعان على ذلك في العراق ولبنان، حيث استخدمت القوة لتحقيق أهداف وأغراض سياسية، قد دللا بوضوح على أن العنف لا يحل أي شيء.
    El informe pone de relieve los ejemplos de Uganda y Ghana, países que clasifica como reformadores con éxito. UN ويبرز التقرير مثالي أوغندا وغانا اللتين يصنفهما في عداد الدول التي نجحت في تحقيق الإصلاح.
    Véanse los ejemplos en 6.1.3.6. UN انظر 6-1-3-6 لأمثلة العلامات التي توضع على العبوات الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد