| También se incluye el costo estimado del reembolso de los gastos de autonomía logística a los países que aportan contingentes. | UN | كما يغطي المبلغ المقدر التكلفة التقديرية لرد النفقات للبلدان المساهمة بقوات لقاء تحملها تكاليف الاكتفاء الذاتي. |
| La estimación incluye también el costo del reembolso de los gastos de autonomía logística a los países que aportan contingentes. | UN | كما يغطي المبلغ المقدر التكلفة التقديرية لرد النفقات للبلدان المساهمة بقوات لقاء تحملها تكاليف الاكتفاء الذاتي. |
| En las estimaciones también se incluye el reembolso de los gastos de autonomía logística a los países que aportan contingentes por valor de 198.500 dólares. | UN | ويغطي هذا التقدير أيضا رد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات وقدرها 500 198 دولار. |
| En la estimación también se incluyen reembolsos de los gastos de autonomía logística a los países que aportan contingentes por valor de 66.000 dólares. | UN | ويشمل هذا التقدير أيضا التكاليف التقديرية لرد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات وقدرها 000 66 دولار. |
| :: los gastos de autonomía estratégica de los equipos de propiedad de los contingentes se basan en los memorandos de entendimiento de cada tipo de contingente/unidad, que se basan a su vez en el número de personal uniformado. | UN | :: تستند تكاليف معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات إلى مذكرات التفاهم الفعلية لكل نوع من أنواع الوحدات. |
| La partida representa también el costo estimado del reembolso de los gastos de autonomía logística a los países que aportan contingentes. | UN | وتغطي التقديرات أيضا المبالغ المقدرة لرد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات. |
| La partida incluye también el reembolso de los gastos de autonomía logística a los países que aportan contingentes. | UN | وتغطي التقديرات أيضا المبالغ المتعلقة برد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات. |
| Las necesidades adicionales prevén créditos para reembolsar los gastos de autonomía logística a los países que aportan contingentes y efectivos de la policía constituida. | UN | والاحتياجات الإضافية تتضمن اعتمادات لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات وبالشرطة. 595.8 1 دولار |
| Además, la diferencia se debe al aumento de las necesidades de recursos para los gastos de autonomía logística con arreglo a los memorandos de entendimiento firmados. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُـعزى الفرق إلى زيادة تكاليف الاكتفاء الذاتي استنادا إلى مذكرة التفاهم الموقعة. |
| También se incluye el costo estimado del reembolso de los gastos de autonomía logística a los países que aportan contingentes y del apoyo médico prestado por la Operación en el caso de un contingente. | UN | كما يغطي المبلغ المقدر التكلفة التقديرية لرد النفقات للبلدان المساهمة بقوات لقاء تحملها تكاليف الاكتفاء الذاتي وللدعم الطبي المقدم من العملية إلى إحدى الوحدات. |
| Los gastos por importe de 151.400 dólares corresponden a las sumas destinadas al reembolso a los países que aportan contingentes de los gastos de autonomía logística. | UN | 54 - تمثل النفقات البالغة 400 151 دولار المبالغ المخصصة لسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات. |
| Las necesidades adicionales estimadas también prevén créditos para gastos de comunicaciones comerciales y piezas de repuesto, así como para el reembolso de los gastos de autonomía logística a los países que aportan contingentes y efectivos de la policía constituida. | UN | والاحتياجات الإضافية المقدرة تغطي أيضا تكاليف الاتصالات التجارية وقطع الغيار وكذلك تسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة المشكّلة. 958.9 دولار 22.0 في المائة |
| Se ha previsto un crédito adicional para el reembolso de los gastos de autonomía logística del servicio médico a los países que aportan contingentes y efectivos de la policía constituida. | UN | ورُصد اعتماد إضافي لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي الطبي للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة المشكّلة. 381.3 دولار 17.6 في المائة |
| En el segundo período, guardan relación, en su mayor parte, con la adquisición adicional de instalaciones prefabricadas, alquiler de locales, servicios de construcción y renovación, combustible para generadores y reembolso de los gastos de autonomía logística de los países que aportan contingentes. | UN | أما في الفترة الثانية، فأغلبها يتعلق بالاقتناء الإضافي لمرافق جاهزة، واستئجار أماكن العمل وخدمات البناء والتجديد، ووقود المولدات الكهربائية وتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات. |
| Los créditos por valor de 654.800 dólares consignados en esta partida reflejan el reembolso de los gastos de autonomía logística a los países que aportan contingentes. | UN | 36 - يمثل الاعتماد البالغ 800 654 دولار المدرج تحت هذا البند المبالغ اللازمة لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات. |
| Por último, en las necesidades adicionales se prevén créditos para reembolsar los gastos de autonomía logística a los países que aportan contingentes y efectivos de unidades de policía constituidas. | UN | وأخيراً، تتضمن الاحتياجات الإضافية اعتمادات لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكلة. |
| En las necesidades adicionales estimadas también se prevén créditos para gastos de comunicaciones comerciales y piezas de repuesto, así como para reembolsar los gastos de autonomía logística a los países que aportan contingentes y efectivos de las unidades de policía constituidas. | UN | كذلك تغطي الاحتياجات الإضافية المقدرة تكاليف الاتصالات التجارية وقطع الغيار وتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكّلة. |
| A la espera de que se concluyan los memorandos de entendimiento con los países que aportan unidades de policía constituidas, los créditos solicitados también incluyen las necesidades estimadas relacionadas con el reembolso a los gobiernos que aportan unidades de policía por los gastos de autonomía logística incurridos sobre la base de los memorandos de entendimiento que se están negociando. | UN | وإلى حين إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة، فإن الاعتماد المذكور يغطي الاحتياجات المقدرة لتعويض الحكومات المساهمة عن تكاليف الاكتفاء الذاتي على أساس مذكرات التفاهم قيد التفاوض. |
| :: los gastos de autonomía logística relacionados con los equipos de propiedad de los contingentes se calculan sobre la base de los memorandos de entendimiento de cada tipo de contingente o unidad y se basan en el número de personal uniformado. | UN | :: تستند تكاليف معدات الاكتفاء الذاتي للوحدات إلى مذكرات التفاهم الفعلية لكل نوع من أنواع الوحدات وتستند إلى عدد الأفراد النظاميين. |
| :: los gastos de autonomía estratégica de los equipos de propiedad de los contingentes se basan en los memorandos de entendimiento de cada tipo de contingente/unidad, que se basan a su vez en el número de personal uniformado, por lo cual hay aumentos en los perfiles 2 y 3. | UN | :: تستند تكاليف معدات الاكتفاء الذاتي إلى مذكرات التفاهم الفعلية لكل نوع من أنواع الوحدات وتستند إلى عدد الأفراد النظاميين، وبالتالي هناك زيادة في الحالتين 2 و 3. |
| Los gastos para servicios contratados por los contingentes son los gastos de los contingentes, los gastos de autonomía logística de los contingentes, los equipos de propiedad de los contingentes y las indemnizaciones por muerte e incapacidad de los contingentes. | UN | وتتعلق المصروفات على الخدمات التعاقدية للوحدات بتكاليف القوات وتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات والمعدات المملوكة للوحدات والتعويض عن وفاة أفراد القوات والإصابة بالعجز. |
| Las menores necesidades obedecieron a la demora en el despliegue de los contingentes militares adicionales, que hizo que los gastos de autonomía logística fueran menores de lo presupuestado. | UN | 227.2 دولارا 5.9 في المائة 71 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى تأخر نشر وحدات عسكرية إضافية، مما أدى إلى انخفاض نفقات الاكتفاء الذاتي. |