ويكيبيديا

    "los gastos del sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نفقات منظومة
        
    • تكاليف نظام
        
    • تكاليف النظام
        
    • تكلفة نظام
        
    • التكاليف الجديدة لنظام
        
    • التكاليف فيما يتعلق بنظام
        
    • نفقات نظام
        
    • والنفقات المتعلقة بالمساعدة الإنسانية لمنظومة
        
    • لنفقات منظومة
        
    La información disponible sobre los gastos del sistema de las Naciones Unidas contiene los siguientes datos: UN وتشمل المعلومات المتاحة عن نفقات منظومة اﻷمم المتحدة ما يلي:
    los gastos del sistema de las Naciones Unidas en actividades operacionales en 2006 fueron de 16.400 millones de dólares. UN وفي عام 2006، بلغت نفقات منظومة الأمم المتحدة على الأنشطة التنفيذية 16.4 بليون دولار.
    los gastos del sistema de las Naciones Unidas en actividades operacionales en 2007 fueron de 17.300 millones de dólares. UN وفي عام 2007، بلغت نفقات منظومة الأمم المتحدة على الأنشطة التنفيذية 17.3 بليون دولار.
    Algunas delegaciones pusieron en duda que fuera adecuado que el PNUD siguiera financiando todos los gastos del sistema de los coordinadores residentes. UN وشككت بعض الوفود فيما إذا كان من المناسب للبرنامج أن يستمر في تمويل جميع تكاليف نظام المنسق المقيم.
    El FNUAP prorratea los gastos del sistema de Servicios de Apoyo Técnico entre los gastos del programa y los de apoyo técnico (véase el cuadro 1). UN ٤٦ - يقسم الصندوق تكاليف نظام خدمات الدعم التقني بين تكاليف دعم البرامج والدعم التقني )انظر الجدول ١(.
    los gastos del sistema deben distribuirse entre las operaciones de mantenimiento de la paz, los Fondos y Programas y la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وسيجري تقاسم تكاليف النظام فيما بين عمليات حفظ السلام والصناديق والبرامج والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    85. Se prevén créditos en esta partida para la distribución proporcional de la UNOMIG de los gastos del sistema Integrado de Información para la Gestión correspondientes a 1994. UN ٨٥ - يرصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية الحصة النسبية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في تكلفة نظام المعلومات الادارية المتكامل لعام ١٩٩٤.
    Los 10 son países menos adelantados, un indicador positivo de que los gastos del sistema de las Naciones Unidas se orientan hacia los países más pobres. UN والبلدان العشرة جميعها من أقل البلدان نموا، وهو مؤشر إيجابي على مدى توجيه نفقات منظومة الأمم المتحدة إلى أفقر البلدان.
    Los 10 son países menos adelantados, un indicador positivo de la orientación de los gastos del sistema de las Naciones Unidas hacia los países más pobres. UN وهذه البلدان العشرة كلها هي أقل البلدان نموا، وهذا مؤشر إيجابي على توجيه نفقات منظومة الأمم المتحدة إلى البلدان الأشد فقرا.
    En Liberia y Burundi los gastos del sistema de las Naciones Unidas equivalieron al 33,6% y al 16,8% de su INB, respectivamente. UN وفي ليبريا وبوروندي، مثلت نفقات منظومة الأمم المتحدة على التوالي 33.6 في المائة و 16.8 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لكل منهما.
    los gastos del sistema de las Naciones Unidas para actividades operacionales en 2007 ascendieron a 17.300 millones de dólares (véase el cuadro 16). UN 72 - بلغت نفقات منظومة الأمم المتحدة للأنشطة التنفيذية في عام 2007 ما مقداره 17.3 بليون دولار (انظر الجدول 16).
    En Liberia y Burundi los gastos del sistema de las Naciones Unidas equivalieron al 28,8% y al 13,3% de su INB, respectivamente. UN ففي ليبريا وبوروندي، مثلت نفقات منظومة الأمم المتحدة على التوالي 28.8 في المائة و 13.3 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لكل منهما.
    El total de los gastos del sistema de las Naciones Unidas en actividades operacionales para el desarrollo en los países menos adelantados se ha duplicado con creces desde 2002 y ha llegado a 5.900 millones en 2007. UN وزاد مجموع نفقات منظومة الأمم المتحدة على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في أقل البلدان نموا بأكثر من الضعف منذ عام 2002، حيث بلغ 5.9 بليون دولار في عام 2007.
    b) Los resultados de las negociaciones entre las Naciones Unidas y demás entidades participantes sobre los arreglos de participación en la financiación de los gastos del sistema de administración de justicia; UN (ب) نتائج المفاوضات بين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة الأخرى بشأن ترتيبات تقاسم تكاليف نظام إقامة العدل؛
    los gastos del sistema de órganos creados en virtud de tratados corren a cargo del ACNUDH y de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra; el primero se encarga de los gastos del personal y los viajes y las dietas, mientras que la Oficina asume los gastos resultantes de los servicios de conferencia. UN وتُوزَّع تكاليف نظام هيئات المعاهدات من خلال المفوضية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، إذ تتولى المفوضية إدارة تكاليف الموظفين وتكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي، بينما يدير المكتب التكاليف المتصلة بخدمات المؤتمرات.
    64. Aunque Noruega acoge favorablemente el arreglo del GNUD de participación en la financiación de los gastos del sistema de coordinadores residentes, le preocupa que no todas las entidades estén pagando su parte correspondiente. UN 64 - وأضافت أن النرويج وإن كانت ترحب بترتيبات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة بتقاسم تكاليف نظام المنسق المقيم، لا يزال يساورها القلق حيال عدم أداء جميع الكيانات نصيبها العادل.
    los gastos del sistema deben distribuirse entre las operaciones de mantenimiento de la paz, los fondos y programas y la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وسيجري تقاسم تكاليف النظام فيما بين عمليات حفظ السلام والصناديق والبرامج والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Revisadas 2004 Iniciales 2005 A - Contribución del ACNUR a los gastos del sistema común para seguridad y protección del personal UN ألف - مساهمة المفوضية في تكاليف النظام الموحد لسلامة الموظفين وأمنهم
    103. En esta partida se prevén créditos para la participación proporcional de la UNOMIG en los gastos del sistema Integrado de Información de Gestión correspondientes a 1995. UN ١٠٣ - رصد اعتماد تحت هذا البند للحصة النسبية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في تكلفة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٥.
    145. Aunque el nuevo mecanismo de financiación y de participación en la financiación de los gastos del sistema de coordinadores residentes (que se aplicará gradualmente a partir del 1 de enero de 2014) debe propiciar un mayor grado de estabilidad y de previsibilidad en relación con la financiación, únicamente quedará abarcada una parte de los gastos del sistema de coordinadores residentes (básicamente los gastos de coordinación). UN 145- وبينما يتوقع أن تترتب على آلية التمويل وتقاسم التكاليف الجديدة لنظام المنسقين المقيمين (التي سيبدأ تطبيقها تدريجياً اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014 فصاعداً) درجة أكبر من الاستقرار وقابلية التنبؤ فيما يتعلق بالتمويل، فلن يشمل الأمر سوى جزء من تكاليف نظام المنسقين المقيمين (تكاليف التنسيق أساساً).
    b) Los resultados de las negociaciones entre las Naciones Unidas y demás entidades participantes sobre los arreglos de participación en la financiación de los gastos del sistema de administración de justicia; UN (ب) نتائج المفاوضات بين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة الأخرى بشأن ترتيبات تقاسم التكاليف فيما يتعلق بنظام إقامة العدل؛
    Si bien el proceso aún está en marcha, las medidas ya adoptadas permitirán mejorar la gestión, la supervisión y el control de los gastos del sistema de asistencia letrada. UN ومع استمرار العملية، ستؤدي التدابير المتخذة بالفعل إلى تحسين الإدارة، والرصد وضبط نفقات نظام المعونة القضائية.
    En la sección IV, relativa a la asistencia humanitaria, tema especial del informe, se presentan y analizan por vez primera las contribuciones y los gastos del sistema de las Naciones Unidas al respecto, en respuesta a la solicitud del Consejo Económico y Social. UN 5 - ويعرض الفرع الرابع المختص بالمساعدة الإنسانية، التي هي الموضوع الخاص لهذا التقرير، ويحلل لأول مرة المساهمات والنفقات المتعلقة بالمساعدة الإنسانية لمنظومة الأمم المتحدة، وذلك استجابة لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Cuadro I Estadísticas resumidas de los gastos del sistema de las Naciones Unidas, 1982-1993 UN الجدول ١ - إحصاءات موجزة لنفقات منظومة اﻷمم المتحدة، ١٩٨٢-١٩٩٢ المبلغ اﻹسمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد