ويكيبيديا

    "los objetivos estratégicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأهداف الاستراتيجية
        
    • بالأهداف الاستراتيجية
        
    • للأهداف الاستراتيجية
        
    • والأهداف الاستراتيجية
        
    • أهداف استراتيجية
        
    • الغايات الاستراتيجية
        
    • أهدافها الاستراتيجية
        
    • الهدفين الاستراتيجيين
        
    • الأهداف الإستراتيجية
        
    • أهدافه الاستراتيجية
        
    • الهدف الاستراتيجي
        
    • هدف استراتيجي
        
    • الأهداف الإدارية أو الاستراتيجية
        
    • اﻷهداف اﻻستراتيجية يتعين
        
    • اﻷهداف والمقاصد اﻻستراتيجية
        
    los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales. UN وفترة الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية أصبحت مدتها حاليا سنتين أيضا، رغم أن البرنامج والميزانية لا يزالان سنويين.
    los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales. UN وفترة الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية أصبحت مدتها حاليا سنتين أيضا، رغم أن البرنامج والميزانية لا يزالان سنويين.
    Consecución de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en las esferas de especial preocupación y medidas e iniciativas UN تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات
    Indicadores de impacto provisionales para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 UN مؤشرات تقييم الأثر المؤقتة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    En vista de ello, muchos de los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción de Beijing no son pertinentes a la situación de las Islas. UN وفي ضوء ذلك، فإن كثيرا من الأهداف الاستراتيجية في برنامج عمل بيجين غير ذات مغزى بالنسبة للظروف السائدة في جزر فوكلاند.
    Una de las ventajas principales del marco de financiación multianual era que los objetivos estratégicos se habían establecido tomando en consideración las prioridades nacionales. UN وأضاف أن المزية الأساسية للإطار التمويلي المتعدد السنوات تتمثل في أن الأهداف الاستراتيجية قد تم تحديدها مع مراعاة الأولويات القطرية.
    Una de las ventajas principales del marco de financiación multianual era que los objetivos estratégicos se habían establecido tomando en consideración las prioridades nacionales. UN وأضاف أن المزية الأساسية للإطار التمويلي المتعدد السنوات تتمثل في أن الأهداف الاستراتيجية قد تم تحديدها مع مراعاة الأولويات القطرية.
    A menos que esa cooperación se considere un elemento intersectorial necesitado de políticas y una gestión inequívocas, los objetivos estratégicos no podrán cumplirse. UN وما لم ينظر إليه على أنه عنصر شامل يقتضي سياسة وإدارة واضحة فإن الأهداف الاستراتيجية لن تتحقق.
    Ese estudio constituirá la base para fijar los objetivos estratégicos para el próximo decenio. UN وستشكل هذه الدراسة أساساً لتحديد الأهداف الاستراتيجية للعقد المقبل.
    La creación de la igualdad de oportunidades es uno de los objetivos estratégicos de la Corporación Empleo y Formación. UN وتهيئة الفرص المتكافئة هي أحد الأهداف الاستراتيجية لشركة التوظيف والتدريب.
    También se han alcanzado progresos de importancia respecto de varios de los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción de Beijing, en particular: UN وأحرز تقدم هام أيضا في عدد من الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين، وبخاصة فيما يلي:
    En vista de ello, muchos de los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción de Beijing no son pertinentes a la situación de las Islas. UN ولذلك فإن عددا كبيرا من الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين لا صلة لها بالظروف في جزر فوكلاند.
    Síntesis de los objetivos estratégicos y las líneas de servicios del PNUD UN لمحة عن الأهداف الاستراتيجية وأنواع الخدمات للبرنامج الإنمائي
    Se adoptarán medidas concretas para incorporar la perspectiva de género en todos los objetivos estratégicos. UN وستُتخذ إجراءات محددة لبثّ المنظور الجنساني في جميع الأهداف الاستراتيجية.
    los objetivos estratégicos de la reforma social son los siguientes: UN ويسعى الإصلاح إلى تحقيق الأهداف الاستراتيجية التالية:
    siglo XXI " : consecución de los objetivos estratégicos, UN تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجــــراءات الواجب اتخاذهـا
    Para cada área se han establecido los objetivos estratégicos, logros previstos e indicadores de progreso. UN وقد تم تحديد الأهداف الاستراتيجية لكل من هذه المجالات، فضلا عن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    :: Establecer metas nacionales cuantificables en relación con los objetivos estratégicos mundiales UN :: استحداث غايات وطنية كمية تتعلق بالأهداف الاستراتيجية العالمية
    Proyectos de decisión del CRIC sobre los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 UN مشروع مقررات اللجنة فيما يتعلق بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    Cada plan de mediano plazo, y posteriormente los presupuestos bienales correspondientes, se estructuraría de conformidad con los objetivos estratégicos. UN وتهيكل كل خطة متوسطة الأجل، وبالتالي ميزانيات كل فترة سنتين، وفقاً للأهداف الاستراتيجية.
    También se incluyen las metas generales y los objetivos estratégicos del ACNUR para 2005. UN ويتضمن هذا الجزء أيضاً الغايات الشاملة والأهداف الاستراتيجية لعام 2005.
    En la Estrategia se definen dos conjuntos de objetivos: los objetivos estratégicos, que establecen la orientación general para la aplicación de la Convención hasta 2018, y los objetivos operacionales, que representan metas más específicas y orientadas a la acción. UN وتُحدد في إطار الاستراتيجية مجموعتان من الأهداف: أهداف استراتيجية تحدد الاتجاه العام لتنفيذ الاتفاقية حتى عام 2018؛ وأهداف تشغيلية تمثل غايات أكثر تحديداً وموجهة نحو الإجراءات العملية.
    Sin embargo, los objetivos estratégicos de la Estrategia no presentan todas esas características. UN غير أن الغايات الاستراتيجية المشمولة في الاستراتيجية لا تتسم بهذه الخصائص بدرجة كافية.
    La salud de la población de Kazajstán es un factor indispensable para el logro de los objetivos estratégicos del país. UN إن صحة الشعب جزء لا يتجزأ من قصة نجاح كازاخستان في تحقيق أهدافها الاستراتيجية.
    Estos Estados Miembros no consideran la niña como un objetivo estratégico concreto en sus planes nacionales de acción, pero indican las medidas que han adoptado en pro de la niña en el marco de los objetivos estratégicos sobre educación y salud. UN وهذه الدول اﻷعضاء نفسها لا تتناول الطفلة كهدف استراتيجي محدد في خطط عملها الوطنية، ولكن تشير إلى اجراءات لصالح الفتيات في إطار الهدفين الاستراتيجيين المتعلقين بالتعليم والصحة.
    Consecución de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en las esferas de especial preocupación y medidas e iniciativas ulteriores UN تنفيذ الأهداف الإستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات
    Uno de los objetivos estratégicos de la Oficina de Bebidas Alcohólicas, Tabaco y Armas de Fuego (ATF) es reducir la frecuencia cada vez mayor de los casos de comercio ilegal de bebidas alcohólicas y tabaco y limitar así las utilidades consiguientes que se pueden destinar a financiar actividades delictivas y terroristas. UN وإذا ما تحولنا إلى الجهود التي يبذلها مكتب الولايات المتحدة للكحوليات والتبغ والأسلحة النارية، فإن أحد أهدافه الاستراتيجية تتمثل في خفض الاتجاه المتصاعد في المكاسب غير المشروعة من منتجات الكحول والتبغ، ومن ثم خفض الأرباح الناشئة عن ذلك المستخدمة في تعزيز المخططات الإجرامية والإرهابية.
    Se pidió al CCT que siguiera elaborando indicadores para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3, pero no se le encargó expresamente que afinara el objetivo estratégico 4. UN وطَلَب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تواصل تفصيل مؤشرات خاصة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3، بيد أنه لم يكلِّفها صراحةً بزيادة تحديد الهدف الاستراتيجي 4.
    Los avances hacia los resultados esperados se medirán mediante lo sindicadores cuantitativos establecidos para cada uno de los objetivos estratégicos. UN وستوضع مؤشرات كمية لكل هدف استراتيجي لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق النتائج المتوقعة.
    Los registros de riesgos departamentales e institucionales se utilizan para detectar y gestionar los riesgos más importantes que pueden afectar a la consecución de los objetivos estratégicos del FIDA. UN وتستخدم سجلات المخاطر الخاصة بالإدارات والمؤسسة لتسجيل وإدارة المخاطر الأوسع نطاقاً التي تؤثر في تحقيق الأهداف الإدارية أو الاستراتيجية للمؤسسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد